[Статьи на чрезвычайно запутанны и трудны для понимания. Несколько статей, изначально написанных весьма аккуратно, были по большей части вычеркнуты, а страницы испещрены еле различимыми карандашными по-
метками, которые зачастую сложно разобрать.]
{ - усилительная приставка (за которой следует напряженный согласный), когда основа содержит гласный . Ср. , – («[?исполненный муже-
ственности] юный жених») > , прозвание Тулкаса. Ср. , см. .
[Статья не вошла в опубликованный текст. После слов « , прозвание Тулкаса» вычеркнуто «нолд. ».]}
{ - восклицание «воистину»; в квенья в начале предложения = воистину.
[Статья не вошла в опубликованный текст. Ср. квенийскую фразу -
б ? «В самом деле, что он даст?» . 63.]}
{ -, Й - открывать. [Статья была вычеркнута и не вошла в опубликованный текст.]}
{ -, - быть впереди, выступать вперед; отсюда = перворожденный.
, р . первый, кв. , нолд. р . перворожденный, старший, нолд. р .
]263[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
[Вычеркнутая статья; ср. й -, ?-.]}
-, - копьё. Кв. копьё, копейщик. Нолд. острие копья, к ко-
лючка, ср. , [ ] { острие, пик}. [Первоначальный вариант статьи был оставлен, при этом заменено на , кв. на , и добавлено:] [Нолд.] копьё, кв. . Ср. - .
{[Вместо « копьё» следует читать « шип». При замене ‘копейщик’ на над новой формой было приписано следующее примечание: «(= буква )». Нолд. ‘острие копья’ было впоследствии исправлено карандашом на , по всей видимости, одновременно с изменением второго варианта основы на -. В рукописи перекрестная ссылка на ведет на . Добавленное примечание «Ср. - » написано на полях напротив к ‘колючка’.]}
- звезда. Кв. поэтическое й звезда ( ). Дор. ; в нолд. только в именах, как, на-
пример, . [Статья претерпела множество изменений:] - звезда, звезд-
ное небо. Кв. поэтическое ( или ) звезда. Дор. ; в нолд. только в именах, как, например, , . Ср. - Звездный народ, то есть эльфы. = звездный купол, небо [ ]. Кв. н увенчанная звездами =
Таникветиль; б Звездная королева = Варда; нолд. = Варда. {Кв.
вспыхивание [?звездного] света.} [Об см. примечание к ; об н и б см. стр. 200].
{[После слов «в нолд. только в именах» вычеркнуты слова «д[ор.] происхож-
дения».]}
- идти, уходить, покидать. Кв. ‘ушедший’ эльф; нолд. . Кв. - по-
кидать, прош. . [Эта первоначальная статья была заменена следующей, написанной столь же аккуратно и разборчиво, как и первый вариант:] Й -
‘Звездный народ’, эльф. Кв. ( или = Эльфийский дом, , ); нолд. , мн. , ср. , [по-эльфийски прекрас-
ный/ая >] эльфийская дева, ( > р ). Дор. , мн. .
Дан. . [Дор. и дан. формы были впоследствии вычеркнуты, и добавлено следующее:] В дор. и дан. в результате перестановки согласных возникло -
отсюда дор. , (ср. , ); дан. . = Дориат на до-
риатрине; – земли за пределами Эгладора. Ср. (эльфийская река), ильк. название одной из рек в Западном Белерианде. [По поводу более ранних и более поздних версий статьи см. стр. 344. Дальнейшие трудноразличимые записи карандашом показывают, что отец сомневался, произошло ли слово от основы, означающей ‘звезда’, и предположил, что, хотя это название так истолковывалось, оно, вероятно, представляет собою измененное ‘старший’ – р , р , встречающееся также в нолдорине. Приводится основа -, - ‘быть впереди, выступать вперед’, с производным (= ) ‘перворожденный’, но она вычеркнута.]
{[Непосредственно под этой статьей вписано имя .]}
- корень или приставка = там, вон там. Кв. вон, смотри! вон там. {[вставка:]
Часто использовалось перед формами прош. времени для обозначения дале-
355
356
ЭТИМОЛОГИИ [363]
кого прошлого.} Прил. вот тот. , ( + {[вставка:]
регион, область} [? ]) Те Земли, Средиземье, Внешние Земли, Восток. {Ср.
.}
{[Вместо «вон, смотри! вон там» следует читать «вон, смотри! вон (вон там)».
Примеры использования кв. «перед формами прош. времени для обозначе-
ния далекого прошлого», по всей видимости, можно найти в песне Фириэли в «Утраченном пути» (стр. 72), например ъ б . , «Отец сотворил Мир» и б , «Для эльфов создали Луну». В первоначальной версии вместо + было написано + . После слов «Ср. »
вычеркнуто: «нолд. ( ) Внешние земли, Восток». Ср. основу -, где, однако, сказано, что ‘тогда’ применительно ко времени указывает на будущее.]}
Й - центр. Кв. , середина; средний, центральный. Нолд. .
[К первоначальному варианту статьи было добавлено:] Средиземье.
центр мира. [См. й .] {См. -.}
{[Первоначально основа была записана как -, -. В рукописи перекрест-
ная ссылка на основу й ведет на -.]}
Й - шесть {См. числительные}. Кв. ; нолд. .
- быть одиноким, обделенным. Кв. один, одинокий; единственный, один-единственный; одиночество; одинокий. Нолд. обособ-
ленный (* ) {[вставка:] = Одинокая гора}; одинокий, одиноч-