Выбрать главу

{[После слов « разум» следовал перевод «умственные способности», но он был вычеркнут и вместо этого отнесен к .]}

{ - - гигант. Кв. .

[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла. Первоначально основа писалась как .]}

- окутывать. Нолд. - одевать; одеяние; - одевать; одежда.

{[Вместо - следует читать -.]}

{ - кв. , нолд. шлем. . Расш[иренный вариант] Б -

шлем. Кв. . Б -.

[Статья не вошла в опубликованный текст. Она была добавлена на последней странице раздела . Исходно вместо кв. и нолд. значились и р, соответственно.]}

Б - (ср. ). * : обрыв: нолд. ( - , ранее - ); {д[ор].

} дан. . Ср. [< ] отвесная стена гор. [Добавленная статья. Касательно см. § 147 и соответствующий комментарий.]

{[Вместо «[< ]» следует читать «< ».]}

- бросать, метать. Нолд. , прош. , ; или мета-

тель (копий или дротиков), ср. ; , праща (см. ).

[Добавленная статья.]

- (= , см.ст.) нолд. постель. [Эта исходная статья была расширена следующим образом:] - отдыхать, лежать спокойно (= , см.ст.) нолд.

постель (* - , буквально «отдых-ание»). В нолд. коррелировало с р {(* )} курган (см. ). Ср. кв. - прекращать(ся), отдыхать, останавливаться.

363

364

]083[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

{[Вместо «* - » следует читать «*

?

- ». После *

?

- стоит вычеркну-

тая перекрестная ссылка «ср. ?» (хотя такой статьи в «Этимологиях» нет).]}

- далекий, отдаленный {удаленный}. Кв. прил. удаленный, далекий, [?также] , . нареч. далеко, вдали. {( ) . Нолд. ( ), , . Не следует путать с = широкий, занимающий обширное пространство, на расстояние.} [Добавленная статья.]

{[Вместо «?также» следует читать «?усил[ительное]». Ср. ‘далеко’, . 47.]}

- морозить. Кв. мороз; нолд. . - лед. Нолд. лёд, суровый мороз; кв. лед, { } холодный как лед. [Основа и ее про-

изводные были вычеркнуты, а и ее производные – оставлены.]

{[Перед нолд. удалены слова «кв. ».]}

{ - (также -, -) смотреть на, видеть, наблюдать, прямой взгляд.

[Статья не вошла в опубликованный текст. По-видимому, более ранняя и от-

вергнутая версия этой статьи гласит просто: « - смотреть».]}

- - - глаз. Кв. ( ); нолд. , мн. > , , или , .

[Нолд. формы изменены на к , о {двойственное число }.]

- править, управлять, владеть. Кв. господин {- }, госпожа; й руководитель, глава. Др.нолд. й господин. н госпожа; нолд. о {госпо-

дин}, {госпожа}. Нолд. {[вставка:] владыка, господин} нолд.

домочадцы, отряд под управлением о , ср. - [ б ]. Ср. нолд.

муж, жена [ ]. Кв. состояние (= управление) – то, что уготовано кому-то, или то, чем он владеет; удачливый, богатый, благословенный; ср. = . [Добавленная статья. Имя « = » взято из «Утраченного пути», где Херендиль, сын Элендиля – это нуменорский вариант Аудоина/Эадвине/Эдвина. По поводу значения древнеанглийского й см. там же. стр. 46, и ср. . 212.]

{[Вместо «др.нолд. й » следует читать «др.нолд. ». В заметках на полях даются слова , . Слова « госпожа» – это вставка, равно как и « госпожа» и др.нолд. формы. Следом за переводом нолд. о ‘господин’

идет второе слово, сейчас уже едва различимое (оно написано у истертого пра-

вого края страницы), предположительно это ‘владыка’; кроме того, следующая строка статьи начинается со слова «владычество», но неясно, является ли оно еще одним переводом слова о , или же оно просто сохранилось из какой-то из предыдущих версий этой существенно переработанной статьи. Исходно среди переводов кв. значилось «имущество, богатство» перед переводом ‘состояние’.}

{ - командовать, командир. [?Бел.] .

[Статья не вошла в опубликованный текст.]}

- следовать {(= )}. Кв. - следовать; идущие следом = смертные люди (ср. у ), также суффикс - . В нолд. использовалось слово о [ ]. Ср. (* - ). [Добавленная статья. Ср. у в § 151.]

ЭТИМОЛОГИИ [381]

- липнуть, цепляться, держаться чего-либо. Кв. - липнуть, цепляться {держаться чего-либо}, хранить верность, соблюдать; прилипчивый, крепко держащийся. Нолд. верный, неизменный, а в качестве нареч. –{стойкий} беспрестанно. Ср. нолд. о клейкий, липкий (* ); ? обычай, привычка (* ) = кв. привычка. [Добавленная статья.]

{[Вместо о следует читать , вместо ? следует читать . Перевод основы первоначально начинался со слова «выдерживать».]}

-, - дымка, туман. * : кв. н {[вставка:] = буква }; нолд. , ср.

[ ]. * : кв. ; нолд. туман {[вставка:] дор. р }. * -

;;: кв. серый; нолд. туманный, неясный, неопределенный; дор.

р {серый}. Ср. или = дор. . [Добавленная статья. Касательно ‘туманные озера’ ( 1) см. § 111.]

{[Вместо * следует читать * ( ) . Вместо «нолд. » следует читать «нолд. о марево». Вместо следует читать . Первоначально перевод (вставленный) нолд. слова о был ‘туман’. Нолд. слово , по-

видимому, исходно было написано как р .]}