(дор. ужасный, черный); дор. ужас = нолд.
, или [см. ]. {[Приписка на полях:] Кв.
ужасный, нечто ужасное.}
{[Вместо С - следует читать С У -. В первоначальной версии вместо - - было написано - - .]}
{С ? - ? кв. бедро. с . .
[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла. Она вписана на полях как вставка в разделе с , хотя основа больше похожа на « ? ».]}
С - др.нолд. , ; нолд. ы {[вставка:] ?} Смерть, также [см.
]. Кв. , (персонифицированная форма) = Мандос; =
{(ср. - [вычеркнуто: ( )] умереть естественной смертью – не как эльфы; отсюда кв. смертный)} [ ]. Ср.
[> ] ‘Жезл Смерти’, название меча [ у ].
{[Вместо «Кв. » следует читать «Кв. с ». В первоначальной версии вместо нолд. ы было написано , а вместо – . Перед именем вычеркнуты слова «ср. ». В конце статьи вычеркнута производная форма «« мертвый (об эльфах)».]}
С - мучить. {[вставка:] боль} Кв. {(*.сс ? )} пытка; -
мучить, пытать; жестокий. Нолд. жестокий; мучение, ср. - в или [ ], и орочье имя = орочий воин ‘Мучение-убийца’
(ср. ).
С -, С - внук, потомок. Кв. {[вставка:] (также буква 5Ф)}; тел. ; др.нолд. (в нолд. не употреблялось). Ср. ?, .
1- {[вставка:] форма основы } женщина, связано с ? лицо женского пола, основой, парной к ? лицо мужского пола. В кв. слово нн было архаичным, поэтическим и вместо него обычно использовалось слово мн. или слово мн. {(слово возникло в результате контаминации древнего ( ) и расш[иренной] формы * - )}. См. , . В кв., пр.кв. ‘муж-
чина’ превратилось в й (а не й ) в результате контаминации с Ї? ‘жених’ и под влиянием , (см. , ).
{[Вместо «? лицо женского пола» следует читать « лицо женского пола»; вместо Ї? следует читать Їж ; вместо «влиянию , » следует читать «вли-
янию ннн, ».]}
В др.нолд. оо ‘женщина’ впоследствии > оо под влиянием о { ‘невеста’.
Отсюда нолд. † оо невеста, госпожа, но о невеста}[см ]. Но оо было редким и поэтическим словом (‘невеста, госпожа’): в значении ‘женщина’ его заменило слово {см. } [см. ], а в значении ‘невеста’ сложное слово - (см.
). Также именем в нолд. называют богиню = кв. и .
{[Вместо «др.нолд. о» следует читать «др.нолд. »; вместо « оо под влиянием о » следует читать « под влиянием ».
377
378
ЭТИМОЛОГИИ [411]
Изначально в число форм, повлиявших на развитие формы из др.нолд.
‘женщина’, входили наряду с еще и и . После ‘невеста’ исходно следовал фрагмент «заканчивается звуком , который возник из падежных окончаний, а также под влиянием слова . В слове [? ] было отпало ([?прежнее] окончание) из-за формального смешения и ».]}
2- = я {также -}.
{[Вместо 2- следует читать 2-.]}
- лицо, лицевая, передняя сторона. Нолд. о (((* ) лицевая сторона, лицо. Дор.
лицо; - обращаться лицом, идти вперед; запад, Западный предел, Западные долины [ 2]. [ ‘Западная граница’ упомина-
ется в § 110, а ‘Западный дол’ – в § 106].
{[Вместо нолд. о было исходно написано « (= )». Отвергнутая первона-
чальная версия этой статьи выглядела так: « - вперед, дальше, лицо, перед-
няя сторона. В дориатрине - вперед, на Запад; Запад, ср. , .
Нолд. о передняя сторона, лицо».]}
- опираться. * подушка, валик: кв. ; др.нолд. , нолд. .
{(В феанорском, северо-восточном диалекте = ).}
{ [2]- причинять боль, ранить. Кв. шрам, со шрамом; др.нолд. , , и.нолд. р (в феанорском – ) со шрамом, в синяках; др.нол. , и.нолд. орр пострадавший, в синяках.
[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла. В первоначаль-
ной версии вместо и.нолд. р было написано р .]}
- - кв. снег; белый (* ); ‘белая слеза’ = подснежник [ ]; - светиться белым; б- белить; белизна. ( ) =
Высокий Белый Рог = нолд. - (* ( ) б ). Нолд. ( ) бледный; бледность, страх; белить (прош. ); под-
снежник; ( ) бледность.
{[Вместо «* ( ) б » следует читать «* ( ) б ».]}
-, - {( -)} друг. Кв. дружеский, любящий {(по отношению к)}; (и ), ж. , друг; дружба. В именах - , - {а также - , - } =
др. англ. , например (* - ) = Эльфвине; = Эадвине [см.
]. { = Годвине.}
- - хрупкий, тонкий. Кв. стройный; нолд. .
{[В первоначальной версии основа выглядела как - - и переводилась как ‘синий’.]}
- Вероятно, усложнение основ , ? {см.ст., ср. }; женская основа, пар-
ная к ‘мужчина’. Кв. , (см. ?). {Нолд. о, др.нолд. оо и (где звук - развился под влиянием , ), невеста (см. ). нн в нолдорине было редким и поэтическим (невеста, госпожа), за исключением сложного слова = Несса, Индис (см. ) и невеста = о . Нолд. о невеста =
происходит от др.нолд. под влиянием слова ; см. .}
{[Перед нолд. о вычеркнуты слова «Др.нолд. ( -( ))». В первоначальной ]214[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
версии комментарий к нолд. о ‘невеста’, выглядел так: «Нолд. о невеста = -
, вероятно, происходит от [? усил[енной формы]] * или от (др.нолд.
) ‘невеста’ под влиянием др.нолд. [>> ] молодая женщина (ср. кв.