- ** : др.нолд. , нолд. ; кв. гладкий. ** : др.нолд.
, нолд. ровное место, травяная площадка. {Ср. -.}
- рот. Кв. .
{[В перевод основы перед словом ‘рот’ было вставлено еще какое-то слово, воз-
мож но, ‘внешний’ [[[57].]}
- вращаться вокруг определенной точки. Кв. - вращаться, вертеться, обо-
рачиваться. ** : кв. , мн. точка вращения; др.нолд. , нолд. точка вращения (см. ).
( )- {(ср. -)} др.нолд. (мн. , ) [древнеанглийское] ‘ ’, огоро-
женное поле. Нолд. , мн. . Кв. ; обнесенный стеной дом или селе-
ние, ‘город’; нолд. , ср. (поселение Турина в лесу Бретиль, и название селения на Тол Эрессеа) [ ]; = освещенное звездами поселение [ ].
[По поводу этой любопытной ссылки на Тавробель см. стр. 412-413.]
{[Вместо следует читать , вместо «нолд. » следует читать «нолд.
к », вместо «Кв. ; » следует читать «Кв. , ».]}
-, Й - кв. уклон, косогор; уклон в гору, идущий под гору, наклонный. Нолд. , косогор; {-} подъем в гору; спуск с горы, наклонный, склонный {(делать что-то)} [см. 2, ]. Нолд. -
или путь вверх или вниз по склону, лестница. [См. примечание к .]
{[Нолд. производное ‘утес’ было вычеркнуто.]}
- делить надвое. Кв. , ; нолд. , ср. = полу-эльф, или ном. [Ср. и ‘полу-эльфийский’, комментарий к 2 (запись о 325 годе); также ‘полу-эльдар’, данас, в § 28. Сбиващее с толку «или ном», вероятно, можно истолковать как «полу-эльф, или, скорее, полу-ном (( + с )».]
{ [2]-,} - воздействовать, нарушать ход, изменять. Нолд. воздей-
ствовать, затруднять, нарушать; ‘аффектированный’, о гласном [т.е.
ЭТИМОЛОГИИ [417]
‘подвергшийся мутации’]; ‘аффекция’ о гласных. {[Нолд.] ,}
др.нолд. это влияет, затрагивает, касается. [Эта статья была написана на отдельном листке.]
{[Вместо «др.нолд. это влияет, затрагивает, касается» следует читать «др.
нолд. ґ это влияет, затрагивает, касается меня». Четвертый вариант пере-
вода нолд. ‘затрагивать’ был вычеркнут.]}
-, Б - пена. Кв. пена; (увенчанная гребнем) волна; или ((( ) морской дух, нимфа; берег; , мн. =
, прозвание телери, в телерине также использовалась форма (см.
). Нолд. пена, бурун; (др.нолд. у ) пениться; (мн. ) берег, взморье в качестве имени собственного – западное побережье (Белерианда), отсюда прил. . Вариант б просматривается в {ильк.} пенящийся [?водопад]; тел. - пениться, вскипать пеной.
[С ‘морской дух’ ср. н , духи пены, в «Утраченных сказаниях»
. 66. Название использовали по отношению к телери: стр. 403.]
{ - [Пустая вычеркнутая статья, в опубликованный текст не вошла; основу можно также прочесть как -.]}
- простираться, доходить до конца, быть достаточным, хватать. Кв. -
хватать (прош. ); б достаточность, изобилие, всё, что нужно; достаточно, достаточный. И.нолд. достаточно; нареч. достаточно, в необходимом количестве, вполне.
{[Первоначально основа переводилась как «простираться, схватить» >>
«простираться, доходить до конца, быть достаточным, хватать». В опубликован-
ном тексте приводится исходный карандашный вариант статьи; в результате дальнейших внесенных ручкой изменений текст приобрел следующий вид: «кв.
- хватать (прош. , ); нареч.; достаточность, изобилие, всё, что нужно; ? достаточно, достаточный. И.нолд. достаточно; нареч. достаточно, в необходимом количестве; - хватать». Слова ««
нареч.» вписаны ручкой поверх исходной карандашной записи, в которой теперь нельзя разобрать ничего, за исключением перевода ‘достаточно’.]}
{ [2]- охот[?а]. Др.нолд. у охотиться, охота. Нолд. охота (ср. ); охотник (мн. ); о охотиться.
[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла. При вычерки-
вании к статье было приписано «см. ».]}
{ - .
[Статья была вычеркнута и в опубликованный текст не вошла. Эта основа была написана сразу под -; при её вычеркивании слово было перенесно в статью -.]}
- кв. спутанные волосы, космы; - спутывать. Др.нолд. спу-
танные волосы, и.нолд. (ср. [ъ ]). {Кв. , листва.}
{[Кв. , были добавлены позднее, вероятно тогда же, когда была отвергнута основа - (см. ст.). Ср. л, имя одной из рябин Брегалада 380
381
]814[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
(«Властелин Колец», стр. 472). Но ср. также ‘живущая в горах’, «Пись-
ма», стр. 254.]}
- разевать рот, зиять. Кв. с открытым ртом, мучимый жаждой, ис-
сушенный; др.нолд. мучимый жаждой, нолд. мучимый жаждой; (жаждущий песок, см. ).
{[Вместо - следует читать
?
-. В первоначальной версии перевод кв. -
выглядел как ‘мучимый жаждой, иссушенный; букв. с открытым ртом’.]}
- лучиться, испускать лучи света. Кв. - излучать свет; сияние; др.нолд. . Ср. - ‘лучезарное солнце’ > кв. б , др.нолд.
ґ , нолд. ъ , й . Ср. нолд. сияющий, белый. [См. .]
{[Вместо - следует читать
?
-.]}
{ - внутренность, сердцевина, ядро; о разумных существах [?внутренний дух]. .