Ланди ( ) Остров у побережья Девона. 80, 82.
ЛЛ Ландровал ( , ) ‘Ширококрыл’, вассал Торондора. 301, 382.
Ласгален ( ) ‘Зеленая листвою’, номское название Лаурелин. 210–211, 367–368.
Латинский, латиняне, латынь ( ) 38–39, 41–43, 53–54, 92, 186, 279.
ЛЛаЛаурелин ( ) 111, 118, 209–211, 231, 240–242, 244, 358–359, 368–369.
Лебединая гавань ( ) См. Алквалондэ, Гавани.
ЛЛ Леголин, река ( , ) 128, 263, 368.
Лейквийский ( ) Язык лейквир. 188, 196; истаивающий лейквийский (
) 189.
ЛЛ Лейквир ( ) Эльфы-даниане, оставшиеся к востоку от Синих гор. 188, 197.
Лейре ( ) На острове Зеландия. 97.
ЛЛ Лейтиэн ( ) Земля ЛЛЛейтиэн ( ) 332; Эриол из ЛЛЛейтиэн (
) 201, 203.
ЛЛееЛемби ( ) Темные эльфы. 169–170, 175–176, 179, 181–183, 187–188, 197–198, 200, 215, 218–219, 256, 344, 368. Переводится как ‘оставленные’ 181, ‘Покинутые’
198, ‘замешкавшиеся’, ‘Замешкавшиеся’, 169, 215, 218. Об изменении употребле-
ния этнонима см. 219.
Лембийский ( ) лемберин ( ) Языки лемби. 171, 176, 181, 183, 188–190, 194–195, 197.
Лесные люди (Бретиля) ( ( )) 131, 140, 413. См. Бретиль.
Летучие корабли ( ) (нуменорцев после Низвержения) 12–13, 17, 22, 76.
Лидс ( ) 98.
ЛЛ Линдар ( ) Первый Род эльфов. 56, 107, 112, 122, 162, 165, 168 (‘прекрасные’), 171–174, 180, 182, 184–185, 192–195, 197–198, 211, 214–215, 218, 221–224, 226, 228, 231, 233, 235, 242, 326, 331, 334, 3699 (также мееелимар ( ) 372), 386, 403; язык линдар 171–174, 180, 184–185, 192–193, 222. См. Дивные эльфы, Высокие эльфы, Светлые эльфы; другие именования 215, 403.
ЛЛ Линдарин ( ) (о наречии и народе) 172, 174, 184, 186, 188, 192–196, 347.
ЛЛ Линдон ( ) Незатопленная земля к западу от Синих гор. 32–34, 154, 267 (‘край музыки’), 269, 337, 3699 (также ЛЛЛиннон ( )).
Лионесс ( ) 85.
Лоориэн ( у ) 110–111, 120, 165, 205, 220, 240–241, 370 (также нолд. ЛЛуиэн ( )); Бог Сновидений ( ) 220. См. Олофантур.
ЛЛ Лосгар ( ) (1) Номское название Алалминорэ на Тол-эрессеа. 148. (2) Место сожжения телерийских кораблей Феанором. 125, 148.
ЛЛ Лотланд ( ) Обширная равнина к северу от Пределов Майдроса. 264, 269, 283, 367 (ЛЛЛотланд, -ланн ( , - )), 370 (ЛЛЛотланн ( )).
Лотлоориэн ( у ) 345.
434УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
Луиндиириэн ( ) ‘Синие Башни’, Синие горы. 257, 370 (Лундиириэн ( ъ -
), также Лунородрим ( ъ )).
Лун, река ( ы , ) 33–34; залив Лун ( ы ) 33–34.
Луна ( , ) 13, 20, 31–32, 41, 56, 64, 72, 109–10, 118, 123, 125, 168, 171–172, 177, 184, 189, 215, 240–241, 243–245, 248, 250, 252, 299, 325, 331, 333, 335; Луна и эльфы 64, 72, 118, 240; Древняя Луна ( ) (Белое Древо) 242, 244; «Песнь о Солн-
це и Луне» ( ) 240. См. ИИИсиль, ИИИтиль, Рана.
Луноронти ( ) Синие горы. 32, 370.
ЛЛ Лутиэн ( ъ ) Дочь Тингола. 25, 32–33, 134–135, 141, 154, 176, 268, 292–296, 298–308, 313, 315, 322, 326–327, 332, 370 (также ЛЛЛутиэн ( ъ ), ЛЛЛуитиэн ( ); другое имя –Фиириэль ( ) 382); Выбор Лутиэн 303–305;Приверженцы ЛЛЛутиэн ( ъ ), одно из именований данас, 215. См. Тиннувиэль ( ъ ).
Льюис, К. С. 7, 9; «За пределы безмолвной планеты» 8.
«Лэ о ЛЛЛейтиан» ( ) 22, 107, 151, 186, 290–292, 295–297, 299–303, 338, 368.
Люди ( ) Избранные ссылки. Пробуждение 118, 245; природа, смертность и судьба 14, 18, 25, 28, 163, 166, 247, 273, 303, 305, 333; язык 30, 68, 75, 129, 131, 148–149, 176–177, 179–180, 191–192, 194, 246, 273, 275, 279; по отношению к эль-
фам 12, 17–18, 22–23, 29, 129, 131–132, 178, 228–229, 246–247, 275–276, 304, 310, 326–327, 332; к Богам 18, 25, 160–161, 163, 229, 245–246, и к Морготу 13, 19, 24–25, 163, 329; именования людей у эльфов 245. См. Друзья эльфов, Отцы Людей; Восточане, Роменииильди; Дикие люди; Бретиль, Хитлум.
Люди Запада ( ), Западные люди ( ) 26, 191, 194, 196.
Люди Лесов ( ) Народ Халета. 136. См. Бретиль, Лесные люди.
Маблосген ( ) ‘Пустая Рука’, имя Берена. 131, 146, 371, 405. См. Кааамлост.
ММ Маблост ( ) = Маблосген ( ). 361, 405. Маблотрен ( ) =
Маблосген ( ). 370, 405.
ММ Маблунг ( ) 308, 370–371.
ММ Маглор ( ) Сын Феанора. 125, 127, 132, 134, 143–144, 147, 151, 153, 223, 250, 254, 263, 265, 283, 287, 314, 328, 330–332, 336, 371 (также кв. Макалааурэ ( л)).
Брешь Маглора ( ’ ) (128, 132), 148, (254), 257, 265, 283; перевалы ММ Маглора ( ) 147.
ММ Майар ( ) 120.
Майдрос ( ) Старший сын Феанора, прозванный Статным. 117, 125–128, 130, 132, 134–137, 142–144, 151, 153, 177 (наречие его народа), 189, 223, 249–252, 254, 256–257, 260, 263, 265–266, 283, 287, 289, 293, 300, 307–311, 314, 328, 330–331, 336, 371, 385; другие варианты написания , , 301, 305–306, 371, 385. Пределы МММайдроса ( ) 127, 264; холмы МММайдроса ( ) 254, 260. См. Союз МММайдроса.
ММ Майльгонд ( ) Ранний вариант имени старшего из провожатых Турина на пути в Дориат. 151.
Малаароко ( ) Балрог. 384. (Малараауко ( )), 404.
Малинааалда ( ) Имя Лаурелин. 210–211, (386).
ММ Манвэ ( л) 12–15, 20, 24, 56, 64–65, 69, 74–75, 110, 112–113, 115, 120, 143, 159–165, 187, 205–209, 213–214, 217, 223, 225, 227–228, 231–232, 234, 240, 242, 245–247, 251–252, 285, 303, 305, 325–326, 330, 332, 334, 371–372, 398, (прозван Каламандо УКАЗАТЕЛЬ 435
( ) 362, 372). Гора МММанвэ ( л) (Таникветиль) 224, 231; его чертог ТТТаэн-НННимдиль 389. См. ССууулимо.
ММ Мандос ( ) (и вала, и его обиталище) 20, 110, 112, 115, 120, 135, 141, 163, 166, 205–207, 213, 223, 227, 229, 237, 247–249, 255, 302–306, 326, 333, 359, 371–372, 374
(также МММандо ( ), Мандоссэ ( л); Моримандо ( ); Баннос ( )). См. в частности 205, 207, и см. Приговор МММандоса, Нефантур, Нуру-
фантур.
Мар Ванва Тьялиэва ( й ) Домик Утраченной Игры. 155.