Вода за бортом казалась разреженной и совсем светлой. Глядя вниз, Эльфвине внезапно увидел внизу, в воде, сияющей на солнце, земли и гр [т.е., горы или гору]. У них затруднено дыхание. Его спутники один за другим бросаются за борт. Эльфвине теряет сознание, чувствуя чудный аромат, словно бы земли и цветов. Придя в себя, он обнаруживает, что корабль тащат мужи, идущие вброд по воде. Ему рассказывают, что за тысячу лет лишь очень немногие люди могут дышать воздухом Эрессеа (то есть Аваллона), а дальше никто этого не может.
Так он попадает на Эрессеа, и ему рассказывают «Утраченные сказания».
Позднее к этому карандашом приписана «История Скеафа, или Скильда»; думаю, именно здесь и возникла идея англосаксонского эпизода (который, единственный из всех этих планов, был близок к тому, чтобы сдвинуться с мертвой точки).
Эта заметка представляет особый интерес: она демонстрирует, как отец сводит вместе старую историю о путешествии Эльфвине на Тол-эрессеа и рассказывании «Утраченных сказаний» и идею Мира, Ставшего Круглым, и Прямого Пути, кото-
рая появилась на данном этапе. Со словами о затрудненном дыхании ср. § 12, где сказано, что Прямой Путь «рассекал воздушные пределы дыхания и полета [Вильва, Виста] и пролегал через Ильмен, губительный для всякой плоти».
Затем отец (насколько я понимаю) составил черновой набросок структуры кни-
ги, как он представлял ее теперь. Глава , об англосаксонском воплощении отца и сына, должна была называться «Шаг назад: Эльфвине и Эадвине»* и включала в себя легенду о короле Шиве; глава – «Ирландская легенда о Туата-де-Данаан – и самом старом человеке на свете»; глава – «Доисторический Север: древние коро-
ли найдены погребенными во льду»; глава – «Белерианд»; глава (видимо, ошибка, вместо ) «Элендиль и Херендиль в Нуменоре». Интересно отметить, что о лангобардской легенде как части повествования уже не упоминается: см.
стр. 55.
Этот план книги был отправлен в издательство «Аллен энд Анвин» вместе с рукописью и оказался включен в набранный там машинописный текст.
Если не считать англосаксонского эпизода, единственным фрагментом связ-
ного повествования, имеющим отношение к предполагаемым историям, является чрезвычайно туманный и небрежно написанный отрывок, по всей видимости, часть «истории Галдора» (стр. 77). В нем некийАгалдор выходит вечером на скалис-
тый берег и видит летящие ему навстречу огромные тучи, «подобные самим орлам Владыки Запада». При виде этих туч его одолевают смутные дурные предчувствия; он * Я почти уверен, что названия глав и были вставлены именно в этот момент: в ру-
кописи они заглавий не имели.
УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ 79
разворачивается и, поднявшись по взморью, спускается за береговую стену к до-
мам, где уже зажжены огни. Люди, сидящие у дверей, смотрят на него с подозре-
нием и, едва он прошел, заговаривают о нем.
– Опять этот Агалдор, с морем ходил разговаривать: больно рано он нынче, – сказал один. – Зачастил он что-то на берег, пуще обычного.
– Скоро снова подаст голос и примется пророчествовать о странном, – ото-
звался другой. – И да вложат Владыки Запада в его уста более утешительные слова, чем прежде.
– Владыки Запада ничего ему не скажут, – возразил третий. – Если даже они когда и были на суше и на море, то давно уже оставили эту землю, и человек сам себе хозяин отсюда и до восхода. Для чего нам докучают видения бродяги сумерек? Голова у него набита этими бреднями – вот там пусть и остаются.
Послушаешь его – так можно подумать, что мир закончился в прошлую эпоху, и новый не начался, а мы живем на руинах.
– Он – из прежнего народа, и едва ли не последний из долгоживущих в здеш-
них краях, – вмешался еще один. – Те, кто знался с эльдар и видел даже Сынов Богов, обладали мудростью, которая нами забыта.
– Про мудрость я ничего не знаю, – ответил другой, – а вот горюшка они точ-
но хлебнули вдоволь, если верить их легендам. Я не знаю (хотя и сомневаюсь).
Но мне подавай Солнце. Вот слава… Хотел бы я, чтобы долгая жизнь Агалдора стала покороче. Ведь это он держится [?? близ] этой кромки моря – слишком близко к печальным водам. Вот был бы у нас вождь, который увел бы нас на восток или на юг! Говорят, во [??владениях] Солнца золотые земли.
На этом отрывок заканчивается. Агалдор уже появлялся в первоначальном наброске к «Падению Нуменора»: «Агалдор – вождь народа, живущего на сев.-зап.