Выбрать главу

Вечнозеленые поляны,

Там нифредиль средь тишины

Звезде подобен недреманной.

Там ноты нежные слышны:

То плеск бессмертного фонтана –

Мчат с серебристой крутизны

Его потоки невозбранно

К лугам нетленным розы рдяной;

И, тронув вереск, над полями

Нездешний бриз летит нежданно

Раздуть блуждающее пламя.

Блуждающее пламя льет

Животворящий свет; лучится

УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ 103

Брег безымянный: смертных род

Здесь не был; тьма кругом клубится;

Челну не сладить с буйством вод,

Не встать на якорь у границы,

Надежда в порт не приведет,

Сквозь мрак беззвездный не пробиться.

Туда не долетит и птица;

Там под хрустальной крутизной

Каскад лучистых брызг искрится

Средь пенных волн в земле иной.

За морем Тени – брег иной:

Там эдиль и поныне живы!

О! Гавань, что любима мной!

Птиц белых стая над заливом;

Оделось Древо белизной.

Провидит вновь мой взор пытливый:

На Западе, из мглы ночной,

Восходит ввысь Звезда – на диво

Светла, и ярка, и красива,

Как Гондобара маяки:

О! Ей лучиться горделиво,

И тьме, и тени вопреки!

Эльфвине (Друг эльфов) был моряком из Англии былых времен; его унесло в море от берегов Эрин [древнее название Ирландии], он достиг глубоких вод на Западе и, согласно легенде, волею какого-то странного случая или особой благодати отыскал «прямой путь» народа эльфов и в конце концов приплыл на остров Эрессеа Эльфийского Дома. Или, быть может, как говорят некоторые, он, затерянный в море, терзаемый голодом и жаждой, впал в забытье, и ему даровано было видение острова, каким он был когда-то, а потом поднялся за-

падный ветер и пригнал его назад в Средиземье. Он – единственный из людей, о ком рассказывают, будто он воочию видел дивный Эрессеа. С тех пор Эльфвине никогда более не мог подолгу оставаться на берегу и до самой смерти бороздил западные моря. Иные говорят, что его корабль потерпел крушение на западном побережье Эрин и там и покоится его тело; а другие – что под конец жизни он вновь отправился в одиночку в глубокие воды и более не вернулся назад.

Рассказывают, что прежде чем пуститься в последнее плавание, он произнес такие слова:

р ър

, э ,

Й .

э

э ? б р э

юб юе нр ? р.

«Многое есть в Западных краях, что неведомо людям, много чудес и созда-

ний: страна, милая взору, родина

401УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

эльфов и благодать валар. Вряд ли поймет кто-либо из людей тоску того, кому старость препятствует вернуться туда».

Здесь опять возникает идея, содержащаяся в конце наброска истории Эльфвине для «Утраченного пути» (стр. 80): после того, как Эльфвине узрел видение Эрессеа, западный ветер вновь отнес его назад. В то время, когда писался этот набросок, существовала также история о том, что Эльфвине действительно побывал на Тол-

эрессеа и там ему поведали «Утраченные сказания» (стр. 78), и, судя по этому отрывку, представляется, что и здесь наличествуют два варианта истории. Идея о том, что Эльфвине на самом деле так и не достиг Одинокого острова, встречается в одном из вариантов старой истории об «Эльфвине из Англии», где он не спрыгнул за борт, но вернулся на восток вместе со своими спутниками ( . 332–333).

Стихи, которые Эльфвине произнес перед тем, как отправиться в последнее путешествие, – те же самые, что Альбоин Эррол читает и переводит своему отцу в «Утраченном пути» (стр. 44). Они же были использованы на титульных листах «Квенты Сильмариллион» (стр. 203).

Примечательно, что повсюду сохраняется название Гондобар из «Безымянной земли». Это слово встречается в поздней версии стихотворения «Счастливые мо-

рестранники», которую отец позднее датировал «1940?» ( . 274–275): «О море-

странники счастливые, судьба/ От серых островов, за Гондобар/ Влечет вас в путь к последним берегам». Кроме этого, Гондобар ‘Град Камня’ – одно из Семи Имен Гондолина ( . 158, 172; . 145–146).

ОРИГИНАЛЫ СТИХОТВОРЕНИЙ, НАПЕЧАТАННЫЕ

НА СТР. 87–91 и 98–103 АНГЛИЙСКОГО ИЗДАНИЯ

[ ]

,

,

, -

, .

.

. ’

й

, 10

.

,

:

, ;

,

,

. .

, 20

. .

.

,

- .

,

:

, ,

, 30

- .

.

;

;

. .

]601[УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

, 30

- .

.

;

;

. .

40

;

. .

.

. ,

, ,

. ,

50

. .

.

;

. .

, ;

.

, ;

,

. 60

. ’ .

,

.

:

, ;

-

.

, , , 70

,

.

.

ОРИГИНАЛЫ СТИХОТВОРЕНИЙ … [107]

-

;

, ,

. ,

,

, 80

.

. ,

,

,

.

.

. .

,

.

90

; ,

.

.

. ;

,

, ,

. ,

; .

, .

, , 100