Выбрать главу

вок (см. стр. 33-34); теперь в нем появилась идея о том, что Затопление Белерианда произошло при падении Нуменора, когда Мир Стал Круглым – что, несомненно, было катастрофой гораздо более разрушительной, нежели даже битва небесных противников:

«Та земля была разрушена в Великой Битве с Морготом; и ииратнеммоК?АДНАИРЕЛЕБ ЫЛАННА? ЕИНДЗОП ЕЕЛОБ153

сгинула, когда пал Нуменор и изменились очертания мира; ибо море затопило все, что осталось, кроме нескольких гор, что возвышались над водой остро-

вами, до самого подножия Эредлиндон. Но тот край, где жила Лутиэн, уцелел: звался он Линдон».

В этих последовательно сменяющих друг друга вариантах развития сюжетной линии чрезвычайно трудно найти место для предложения, вписанного в дан-

ную запись в АВ 2. С одной стороны, Затопление описывается в нем точно так же, как и в только что приведенном выше более позднем отрывке: лишь часть Оссирианда и некоторые из высоких пиков возвышались над поверхностью моря; с другой же стороны, это событие хронологически отнесено не к моменту паде-

ния Нуменора, когда Мир Стал Круглым, а ко времени Великой Битвы против Моргота. Возможны различные объяснения, однако же без точных сведений о вре-

мени написания этого предложения все они будут в высшей степени умозритель-

ными и натянутыми, и я не стану приводить их здесь. В любом случае допустимо предположить, что это добавление – один из примеров небрежных, бессистемных исправлений, которые отец иногда вносил, когда просматривал более ранние из своих рукописей; такие исправления не были частью тщательной подготовки но-

вой версии, но скорее отдельными пометками, указывающими на необходимость переработки. Вполне вероятно, что отец торопливо вписал это предложение на-

много позднее – быть может, размышляя над созданием «Серых Анналов» уже после окончания «Властелина Колец», и на самом деле в нем содержится привязка ко времени после падения Нуменора, а вовсе не к периоду Великой Битвы.

Год 397. В АВ 1 нет упоминания о том, что Железная Корона была перекована в кандалы. В (§ 18) говорится, что ее перековали в ошейник, который надели на шею Моргота.

45 1УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬКомментарии

АЙНУЛИНДАЛЭ

Среди всех трудов, приведенных в легендариуме до сих пор, встречается лишь один рассказ о Сотворении Мира – в раннем сказании «Музыка айнур», написан-

ном в 1918–1920 гг., когда мой отец работал в Оксфорде в редакции «Оксфордского словаря» ( . 45). «Очерк мифологии» ( ) не содержит никаких отсылок на этот счет ( . 11); в и 1 лишь упоминается во вступительных фразах, что Илуватар «со-

здал Мир» и сотворил «все сущее» ( . 78, 263); и 2 больше ничего не добавляют.

Но затем, в более поздних работах тридцатых годов (см. стр. 107–108), отец снова обратился к истории, поведанной Румилем Эриолу в саду Мар Ванва Тьялиэва в Кортирионе, и написал новый вариант; примечательно, что в этом случае он вернулся непосредственно к тексту исходной «Музыки айнур». При создании новой версии отец держал перед глазами «Утраченные сказания» и следовал им довольно близко, хотя постоянно перефразировал – что составляет разительный контраст с явным разрывом между остальным «валинорским» повествованием в «Утраченных сказаниях» и в «Очерке»: не исключено, что в случае «Очерка» он писал краткое содержание, не перечитывая основной текст ( . 41–42).

Таким образом, «космогонический миф», как назвал его отец много позже ( . 45), уже стал отдельным произведением, независимым от «Сильмариллиона», и оставался таковым и впредь; я полагаю, что его обособленность объясняется тем фактом, что в , с которого начинается традиция «Квенты», равно как и в , Сотворение не упоминается. Однако содержит новое начало – короткий фрагмент о Великой Музыке и Сотворении Мира, из чего видно, что концепция «Айнулиндалэ» уже существовала, даже если бы это не подтверждалось другими источниками (см. прим. 20).

Однако «Айнулиндалэ» фактически состоит из двух отдельных рукопи-

сей. Первая, которую в этой главе я удобства ради буду называть «А», написа-

на вчерне и полна поправок, сделанных по ходу работы, – по большей части это выдержки из старой версии «Утраченных сказаний», записанные, но тут же зачеркнутые и замененные другим текстом. В ней нет ни титульной страницы, ни заголовка, но позже отец добавил в самом начале: «Музыка айнур». Второй текст, который я буду тут называть « », является переписанной начисто версией первого и в исходном виде представляет собой аккуратную рукопись без изме-