Хозяйка дома вздохнула. Пьеса Бомарше была столь же избитой темой, как и борьба двух музыкальных школ… Вдруг взгляд ее упал на Ерменева. Он сидел молча, на лице у него была откровенная скука.
Виже-Лебрэн обратилась к нему:
— А вы, сударь, смотрели «Женитьбу Фигаро»?
Ерменев ответил утвердительно.
— И что вам больше всего понравилось?
— Публика!
Послышался смех, возгласы удивления.
— Чудесный комплимент нашим артистам! — усмехнулся шевалье де Сансак.
— Боюсь, что меня неверно поняли, — заговорил Ерменев спокойно. — Господин Бомарше сочинил превосходную комедию. Актеры… — Он почтительно поклонился мадемуазель Конта и Дюгазону… — разыграли ее мастерски. В этом сходятся все. Но обратите внимание на зрительный зал, господа! Комедия была представлена сто тридцать раз и продолжает идти с таким же успехом. Публика неистовствует. После закрытия занавеса раздаются крики: «До завтра!..» В чем же причина?
— Вполне понятно, — сказал граф де Буффле. — Много комических положений, отличные роли, живое действие, изящный язык…
— Публику всегда забавляют проделки плута, — добавил шевалье де Сансак.
— Извините, господа! — возразил Ерменев. — Немало повидали французы отличных комедий. И плутовские похождения тоже не редкость. Однако подобного триумфа еще не бывало… Я объясняю это иначе. Слуга водит за нос своего господина, отвоевывает у него возлюбленную… Ведь Фигаро не простой плут. Да он и не плут даже! Это плебей, умный, полный жизненных сил. Таким его сделала жизнь. А графа Альмавиву та же жизнь лишила воли, ума, изворотливости. И вот публика хохочет над незадачливым аристократом и рукоплещет ловкому простолюдину… Ведь большинство зрителей принадлежит к третьему сословию!
Все молчали.
Затем граф де Буффле сказал:
— Вы слишком мудрите, сударь. Едва ли старик Бомарше имел в виду что-либо подобное. А если бы и так, то зрителям до этого никак не додуматься.
— Не согласен, господин граф! — возразил художник. — Третье сословие с каждым днем становится умнее и хорошо сознает свою силу.
— О, какие грозные пророчества! — иронически воскликнул де Сансак. — Если бы в «Женитьбе Фигаро» было нечто подобное, едва ли ее стали бы представлять на придворной сцене, в присутствии их величеств!
Ерменев слегка улыбнулся.
— Этого объяснить я не могу… При дворе не бываю.
— Не сомневаюсь! — язвительно заметил шевалье.
Хозяйка, как опытный рулевой, почуявший близость подводного рифа, быстро перевела беседу в другое русло. Заговорили о недавней выставке картин.
Актер Дюгазон, подойдя к Ерменеву, шепнул украдкой:
— Вы молодчина! Зайдите как-нибудь ко мне за кулисы!..
Часам к одиннадцати гости стали разъезжаться.
Провожая Ерменева в переднюю, хозяйка сказала:
— Нужно все-таки, чтобы вы разъяснили мне смысл ваших рисунков.
— Охотно! — сказал он. — Но только без посторонних.
— Вот как? — Она поглядела ему в глаза.
— Да, мадам! — повторил он, не отводя взгляда. — Только наедине, если вам угодно… Я не терплю великосветского общества.
— Завтра утром я буду у себя, — сказала Виже-Лебрэн.
После ухода гостей шевалье де Сансак, по обыкновению, задержался. Эта близость длилась уже более года, о ней знал весь Париж, скрывать ее не имело смысла.
— У вас бывают странные причуды, Луиза, — хмуро сказал шевалье, когда хозяйка возвратилась. — Вы принимаете у себя бог знает кого!
— Например?
— Хотя бы этого доморощенного философа… Кто он?
— Мой собрат по профессии, русский художник. Не понимаю вашего негодования. Он талантлив и далеко не глуп.
— Мне нет дела до его талантов. Это человек дурного общества. Надеюсь, его первый визит останется последним.
— О Гастон! — ответила она, слегка сдвинув брови. — Я добилась от моего супруга свободы не для того, чтобы подарить ее кому-нибудь другому. Мои знакомства и привязанности зависят только от меня самой. Вам это должно быть известно…
— Извините, Луиза! — спохватился шевалье. — Я ведь только хотел…
— Охотно извиняю, — улыбнулась Виже-Лебрэн. — И желаю вам доброй ночи… Я очень устала…
Луизе было тогда уже около тридцати трех лет, хотя выглядела она моложе. У нее было немало легких увлечений, но настоящей любви она еще не испытала. Единственным ее любимым существом была пятилетняя Жюли — дочь от несчастливого супружества с господином Лебрэном.