— Здравствуй, маленький лев! Пустишь ли ты на свою землю бывшего короля, потерявшего всё? — тихо проговорил по-французски приезжий.
Кот, как бы отвечая ему, снова широко зевнул и прикрыл один глаз, оценивающе глядя на посетителя.
— Что смотришь, человек прохожий? — усмехнулся подошедший к стоявшему господину полицейский, — Наш Васька — кот знатный, пусть и у самого Гордова в доме живёт, но дня не проходит, чтобы он на улицу не сбега́л и на этой самой бочке не сидел! Даже в метель, бывало, сидит — за порядком смотрит. Его народ так и зовёт — градоначальник!
— Что же, настоящий воевода не ревнует? — медленно подбирая слова, с явным акцентом спросил высокий.
— Георгий Нифонтович-то? Да он человек с пониманием! Сам Ваське рыбки приносит да гладит его — рыжего беса! А Вы сам-то, кто будете? — всё ещё с улыбкой, но посуровев глазами, спросил служитель порядка, — Смотрю, уже часа два, как с корабля сошли, а всё вокруг пристани бродите…
— Я Августин Головчин, принят в русское подданство с присвоением личного дворянства! — с испугом вжал голову в плечи приезжий.
— Вижу, что Вы из французов — глаз-то намётан! — успокаивающе развёл руками полицейский, — Подорожную, прошу покорно, покажите. Ага… Значит, Вы прямо в наш город направляетесь… А, позвольте полюбопытствовать, почему сюда? Знакомые, родственники тут есть?
— Нет, просто хочу начать жить заново… — глухо отвечал француз, опуская взгляд.
— Ох… Столько Вас таких прибывает… Наш Петропавловск скоро не меньше само́й Москвы станет! Ладно, рекомендую прямо в заведение господина Гордова проследовать. В столице наместничества у него лучший постоялый двор — побогаче «Империя», а коли с деньгами не очень — то в «Розочке» поселит. Он поможет — и порядки разъяснит, и с поместьем посоветует. Положено Вам поместье-то, Августин Фёдорович?
— Да, мне говорили, что вот эта бумага… — растерянно начал приезжий.
— Вот-вот, а Осип Палыч, человек добрый, с канцелярией воеводы, да и наместника, на короткой ноге… Он не обидит! Давайте-ка я Вас провожу, а то бродите как неприкаянный!
Городовой взял француза под руку.
— Что Прокопий Полуэктович, опять к нам очередного страдальца привёл? — весело прокричал молодой гостиничный служка, подновлявший вывеску на трактире.
— Да, Давыдка! Француз на этот раз!
— Хозяин на пивоварне — пробу берёт. Сами-то дорогу найдёте?
— А то! Пиво у Гордова такое, что к нам уже из Калифорнии и Иркутска приезжают его отведать! — прищёлкнул языком городовой, — Небось, Осип Палыч угостит! Ух! Вы-то, Августин Фёдорович, пиво пьёте?
— Нет. — равнодушно отвечал тот.
— Ну и ладно! Ви́на у Гордова тоже отменные…
[1] Тривульцио Джан Джакомо (1440–1518) — итальянский аристократ и военачальник, маршал Франции, полководец времён Итальянских войн.
[2] Мекленбург — историческая провинция на севере современной Германии с городами Шверин и Росток.
[3] Родос — крупный остров в греческом архипелаге Додеканес у берегов Малой Азии.
[4] Солунь (уст.) — современный город Салоники на юго-востоке Греции.
[5] Фридрих-Франц I (1756–1837) — герцог Мекленбург-Шверина с 1785 г.
[6] Вестерботтен — юго-восточная часть северной Швеции.
[7] Аланды (Аландские острова) — архипелаг в Балтийском море на входе в Ботнический залив.
[8] Готланд — остров в центральной части Балтийского моря.
[9] Роскилльский мир, заключённый в 1658 г., зафиксировал поражение Дании в войне и уступку ряда провинций Швеции.
[10] Сконе — историческая провинция на юге современной Швеции.
[11] Халланд — историческая провинция на юго-западе современной Швеции.
[12] Бохуслен — историческая провинция на западе современной Швеции.
[13] Блекинге — историческая провинция на юге современной Швеции.
[14] Смоланд — историческая провинция на юге современной Швеции.
[15] Эланд — остров в Балтийском море близ южных берегов современной Швеции.
[16] Шведская Померания — территории на южном берегу Балтийского моря с городом Штральзунд и островом Рюген.
[17] Финнмарк — самая северная провинция современной Норвегии.
[18] Голштиния — историческое немецкое герцогство на юге Ютландского полуострова с главным городом Киль.