Выбрать главу
торых на путь ужасных злодеяний. Настолько мучительно им не отражаться в глазах окружающих. - Ах, вы не видите меня? - с леденящим отчаянием вскрикивает такой несчастный. - Так я заставлю вас увидеть! Именно поэтому многие маньяки так хотят признаться. Жаждут, чтобы их поймали и разоблачили. Пусть все узнают. Пусть в лицах окружающих отразится страх, ненависть и отвращение. Пусть их осудят и казнят. Но в этот недолгий период они будут существовать. Они будут. - Петров? Не тот ли это ужасный маньяк? АА! Конечно, слышал! Настоящее чудовище! Да. Это он. Петров. Настоящее чудовище. Мерзостный нарыв на здоровом теле общества. И это прекрасно! Его ненавидят, а он хотел бы, чтобы его любили. Он не хотел быть таким. Но ещё больше он не хотел быть никем. Глава 1: Целая головка чеснока. * * * В номере я задержался лишь для того, чтобы бросить вещи, ополоснуть холодной водой своё помятое после долгого перелёта лицо, почистить зубы и смазать непослушные волосы глиной для волос «Uppercut» из чёрно-белой плоской жестяной банки со стилизованным под старину изображением двух боксёров, один из которых наносил другому удар снизу. Причём наносил неправильно, и об этом после четырёх лет занятий боксом я мог авторитетно заявить. Глянув в зеркало, я увидел худощавого темноволосого мужчину лет тридцати пяти в чёрных джинсах и тёмно-синей спортивной кофте с капюшоном. Нос его был чуть длиннее, чем приличествовало по канонам правильности черт лица, а жирная кожа была слегка изрыта кратерами юношеских угрей. Причём юность их владельца ушла уже давно, а вот угри почему-то решили остаться навсегда, видимо, повинуясь какому-то сентиментальному чувству. Ничего нового я в зеркале не увидел, поэтому лишь быстрым движением пригладил мужчине волосы на макушке и покинул номер. Вечер был юн, а ночь нежна, ведь дорога в неё была вымощена развлекательной программой в формате «алкогольный променад с коллегами по барам города N». На телефон мне уже позвонили Фред и Джо. На телефон мне уже позвонили Андрей Ермолаич и Лёха. И я всем им сказал, что, конечно же, иду. Я всем был нужен. Я был незаменим. Причина была проста. Лёха с Андреем Ермолаичем не говорили по-английски. Фред и Джо не говорили по-русски. А я был переводчик. Слегка подрагивая всеми внутренностями в предвкушении первой кружки холодного пива, я выдержал тридцать секунд поскрипывания лифта и, как молодой ягуар, выпрыгнул на ресепшен, стоило металлическому чреву лишь приоткрыть свои створки. - Извините, вы - Павел? - женский голос остановил меня у самой вращающейся стеклянной двери, за которой уже виднелись тёмные силуэты моих курящих коллег. Обернувшись, я увидел девушку у стойки. Мы посмотрели друг другу в глаза и мне стало радостно, тревожно и грустно. Словно встретил родную, любимую после долгих лет разлуки, но через секунду понял, что обознался. Она стояла передо мной, одетая в джинсы и тёмно-серую кофту. Густые волосы цвета мёда, льна и каштана. Широко распахнутые серебряные глаза. Слабая улыбка. - Извините ещё раз, меня зовут Анна. Я организатор конференции, мне сказали, что вы переводчик «Руспромзолота». - Да, это я. - Слушайте, замечательно. Мы с Асылом привезли аппаратуру для синхронного перевода на завтра. Вы не могли бы взглянуть, всё ли в порядке. Может, что-то ещё нужно? - Да, давайте. - Отлично, Асыл, покажи Павлу, что мы привезли. Она говорила всё это, а я не отрывал от неё взгляда. Поэтому, когда сбоку забасил мужской голос, я вздрогнул и непонимающе уставился на его владельца. Оказывается, рядом с Анной всё это время стоял молодой казах с атлетической фигурой и какой-то ультрамодной прической. В руках у него был чемодан. Он открыл его, и моему взору явились ряды приемников с наушниками и одно побитое жизнью китайское «шептало». - Да, всё на месте, - глупо сказал я и снова уставился на девушку. - Ой, ну классно, что мы вас встретили, теперь будем спокойны, - улыбнулась мне Анна. - Спасибо. - Да, - сказал я и продолжил стоять, впившись в неё взглядом. - Спасибо, - ещё раз сказала она. - Не за что, - сказал я и продолжил есть её глазами. Повисшая пауза была плотной и вязкой, как сливочное масло. Я стоял перед ней с отключенным мозгом и не мог придумать ни одного повода для продолжения беседы. Но и уйти я физически не мог! Меня тянуло к ней со страшной силой. Хотелось обнять её прямо здесь, целовать её лицо, губы, тискать её тело и вдыхать запах волос. Хотелось так сильно, что по спине побежали мурашки и стало даже слегка страшно, от того, что я не смогу совладать с собой. Моё неимоверное напряжение, видимо, наэлектризовало всё вокруг и передалось ей, она застыла, как кролик перед удавом, улыбаясь слегка растерянной и ошеломлённой улыбкой. - Но... вы знаете... - выдавил я, когда моё поведение уже начало выглядеть немного неприличным. - Что...что .. - с энтузиазмом откликнулась Анна и даже подалась мне немного навстречу всем телом. - ...надо же всё обсудить.... - Да? - Да. Ну, как всё организовать. Ну...это...нюансы... - Да, да, давайте. Нам нужно сейчас ещё пару звонков по организации на завтра сделать, а часа через два можно здесь встретиться внизу. - Да! - радостно выдохнул я и засветился глазами, как фарами. - А мы кстати в караоке потом хотели пойти, можете присоединиться, если хотите, - подхватила Анна. - Асыл хорошо поёт. - Асыл? - непонимающе перевел я взгляд на казаха. - Не-не-не, Анна преувеличивает. Если бы она сказала «хорошо читает», я бы согласился. Не, петь я тоже могу, но в основном это всё-таки хип-хоп. Эм-Си, диджеинг, это моя стихия, хаха.. - Тогда через два часа мы вас ждём, Павел? - Да, супер. Договорились. Подхватив, чемоданы они кивнули мне на прощанье и пошли в сторону лифта. Сзади эта девушка выглядела тоже великолепно и у меня заныло под ложечкой. Около лифта Анна ещё раз обернулась и бросила на меня какой-то короткий и, как мне показалось, испуганный взгляд. Лифт мягко загудел, унося её вверх, а я всё стоял, очарованный. Одна моя часть рвалась за ней чтобы ещё раз хоть на секун... - ПАША, ну ты чо? Ну мы тут околели уже тебя ждать! Директор рудника Лёха был человеком прямым и даже немного грубым. - ..там Фред посинел уже! Пойдём быстрее. - Всё! Бегу! Бросив последний тоскливый взгляд на створки лифта, я повернулся, прыгнул во вращающуюся дверь и вывалился на мороз к моим оловянным от стужи и беспивья коллегам. * * * Что ж ты гой-еси не весел, буйну голову повесил. В ресторане я и переводил без огонька, и пил неохотно. На смену непривычному радостному возбуждению пришла пустота и горечь. Я что рехнулся в самом деле? Увидел незнакомую девушку и возомнил себе невесть что. К тому же она была с парнем. Спортивным красавичком-казахом моложе меня лет на десять. Я вспомнил своё дурацкое поведение и мне стало стыдно. На самом деле я уж не помню, когда со мной такое случалось. Ну, может, и было что-то похожее пару раз за всю жизнь...Выставил себя дураком короче. Возомнил о себе... нафиг ей молодой и красивой сдался какой-то переводчик. Переводчик-синхронист...пффф... Это приставка, которую последнее время я стал почему-то добавлять к слову «переводчик», когда меня спрашивали, кем я работаю. Такая извиняющаяся - хвастающая интонация. Что мол «да, я переводчик, но не простой! Эгегей!» я - СИНХРОНИСТ! И все обязательно говорили, «ой, это так трудно, наверно, я бы ни за что не смогла!» С недавних пор я стал почти стесняться своей профессии. И если того, что за тридцать пять лет я не сделал никакой карьеры и остался на должности специалиста было мало, то последней соломинкой, переломившей хребет моим попыткам сохранять какое-то подобие внутреннего дзена, стала одна из очередных корпоративных пьянок, где я был, как всегда, в ударе. Дело в том, что за годы работы переводчиком я побывал на стольких рабочих совещаниях всех уровней, посетил столько тренингов и курсов, что уже давно стал разбираться в управлении предприятием не хуже любого топ-менеджера. В тот вечер я спорил с финансовым директором о том, как лучше рассчитывать IRR и NPV, подхватывал беседы геологов о правильном определении реголита и глубокомысленно вещал директору по персоналу об инновационных тактиках повышения вовлечённости сотрудников. - Паша, - неожиданно прервал меня наш финансовый директор, - А почему ты работаешь переводчиком? За столом все вдруг замолчали и, как по команде, уставились в мою сторону. - Что значит...хмм.. почему, хаха, - глупо хихикнул я. - Мне нормально... - Я, кстати, тоже всегда хотел спросить, - присоединился к вопросу один из топ-менеджеров. - Просто ты так много всего знаешь, такое ощущение, что ты давно уже вырос из переводческой должности. На лицах окружающих было написано любопытство, я вдруг понял, что они, видимо, уже обсуждали это между собой и не пришли к единому мнению. - Хорошая профессия, - неуверенно продолжил я. - Меня устраивает, ну и получается хорошо... Вопрос застал меня врасплох. - Не, если устраивает, всё нормально. Ты реально классный переводчик, - продолжил финдир. - Просто мне казалось, что ты уже давно способен на большее. - Ты так думаешь? - совсем уже позорно промямлил я. - Я в этом уверен. После этих слов все как-то сразу отвернулись и продолжили галдеть о каких-то своих вещах, а я задумался, поражённый сказанным. Этот десятисекундный диалог затронул потаённые струны моей души. Глубоко запрятанное чувство недовольства своим местом в жизни. Да, мне нравилась моя работа. В принципе я даже зарабатывал неплохие по средним мерка