Мистер Сирил рассчитал меня и посоветовал немедленно убираться прочь. Я уезжаю сейчас же вместе со своей сестрой.
Благодарю вас и миссис Смитсон за вашу доброту.
Поспешно вернувшись обратно в холл, Майкл подхватил свой чемодан и саквояж Аделы.
Сбежав по ступенькам, он двинулся вдоль фасада особняка, стараясь ступать по полоске дерна, обрамлявшей узкие цветочные клумбы.
Едва ли кто-либо мог услышать его, но рисковать понапрасну он не желал.
Добежав до конюшни, он убедился, что Адела в точности выполнила его указания.
Один из сонных мальчишек, помогавших конюхам, уже запряг лошадей, и Адела ждала его, сидя в экипаже.
– Я сделала все, как ты сказал, – сообщила она, когда Майкл присоединился к ней.
– Ты умница, – похвалил он ее, – а я собрал и уложил твои вещи.
Ее саквояж он опустил на пол рядом с ней, а свои чемоданы разместил на задке кареты.
Надежно привязав их, он обратился к мальчишке-помощнику:
– На самом верху тропы, что идет мимо водопада, привязаны две лошади. Сведи их вниз, на огороженное пастбище, и отпусти.
– Будет исполнено, – пообещал ему мальчишка, когда Майкл дал ему золотой соверен.
Мальчик уставился на него, не веря своим глазам, после чего, заикаясь от восторга и волнения, рассыпался в благодарностях.
Сев на место кучера, Майкл медленно вывел экипаж с мощенного булыжником двора.
Лошади были свежими, и ему пришлось крепко держать вожжи, чтобы остановить их у входной двери.
Передав вожжи Аделе, он сказал:
– Мы должны прихватить с собой кое-кого, и через минуту я объясню тебе почему.
Выпрыгнув из экипажа, он взбежал по ступенькам, шагнул в открытую дверь и оказался в утренней гостиной.
Подхватив на руки наследницу, по-прежнему пребывавшую без сознания, вместе с пледом, которым она была укрыта, он быстро снес ее вниз по ступенькам и погрузил в экипаж.
Адела в немом изумлении уставилась на него, когда он осторожно опустил женщину на сиденье рядом с ней.
– Ее одурманили наркотиками, и потому она пребывает без сознания, – прошептал Майкл. – Позаботься о ней, нам тут недалеко.
Адела послушно протянула руку, придерживая женщину, чтобы не дать ей упасть. Майкл обежал вокруг экипажа и, вновь забравшись в него, принял у Аделы вожжи.
Затем, развернув лошадей, он направил их вниз по подъездной аллее.
Наступил самый опасный момент, но едва ли Джейсон будет сидеть у окна, и, даже если он увидит экипаж, ему понадобится некоторое время, чтобы сойти вниз.
Их никто не остановил.
Майкл счел, что Джейсон, отправляясь в постель, был ничуть не трезвее остальных гостей и только утром должен сообразить, что наследница, на которой он хотел жениться, каким-то образом оказалась вне пределов его досягаемости.
Адела крепко держала лишившуюся чувств женщину и немного погодя, когда они катили по подъездной аллее, повернула голову, чтобы задать вопрос:
– Кто она такая и почему пребывает в таком состоянии?
– Один из тех мужчин, с которыми тебе лучше не встречаться, похитил ее. Она очень богата, и ему были нужны ее деньги.
– Ох, бедняжка! Как хорошо, что ты спас ее!
– Мне остается только надеяться, что именно это я сейчас и делаю.
Майкл проехал через кованые ворота и повернул налево, припомнив, что рассказали ему лакеи, – он убедился, что они ничего не напутали.
Примерно через полмили впереди показались еще одни ворота, хотя и не такие роскошные, как в Грейнджмуре.
Майкл остановил лошадей у сторожки привратника сразу же за ними.
В очередной раз передав вожжи Аделе, он подбежал к двери и громко постучал в нее.
После нескольких ударов молоточком кто-то выглянул из окна у него над головой.
Ему показалось, что фигура была мужской, и действительно, через минуту-другую дверь отворил пожилой, но еще крепкий мужчина с зажженной свечой в руке.
– Что вам угодно? – осведомился он.
– Я привез вам вашу госпожу, – сообщил ему Майкл. – Ее похитили и одурманили наркотиками.
– Что вы такое говорите? – не веря своим ушам, уставился на него мужчина. – Это не может быть мисс Масгроув.
– Она в моем экипаже. Я сейчас перенесу ее в вашу сторожку. Если у вас есть жена, попросите ее сойти вниз, чтобы она помогла мне привести ее в чувство.
Мужчина сообразил, что этот странный господин знает, что говорит, и Майкл, направляясь к своему экипажу, услышал, как тот окликает кого-то наверху.
Он бережно поднял мисс Масгроув на руки и внес в домик привратника.
К этому времени вниз уже сбежала взволнованная супруга привратника во фланелевом домашнем халате и с папильотками в волосах.