Выбрать главу

Мистер Сирил рассчитал меня и посоветовал немедленно убираться прочь. Я уезжаю сейчас же вместе со своей сестрой.

Благодарю вас и миссис Смитсон за вашу доброту.

Мистер Моррис».

Поспешно вернувшись обратно в холл, Майкл подхватил свой чемодан и саквояж Аделы.

Сбежав по ступенькам, он двинулся вдоль фасада особняка, стараясь ступать по полоске дерна, обрамлявшей узкие цветочные клумбы.

Едва ли кто-либо мог услышать его, но рисковать понапрасну он не желал.

Добежав до конюшни, он убедился, что Адела в точности выполнила его указания.

Один из сонных мальчишек, помогавших конюхам, уже запряг лошадей, и Адела ждала его, сидя в экипаже.

– Я сделала все, как ты сказал, – сообщила она, когда Майкл присоединился к ней.

– Ты умница, – похвалил он ее, – а я собрал и уложил твои вещи.

Ее саквояж он опустил на пол рядом с ней, а свои чемоданы разместил на задке кареты.

Надежно привязав их, он обратился к мальчишке-помощнику:

– На самом верху тропы, что идет мимо водопада, привязаны две лошади. Сведи их вниз, на огороженное пастбище, и отпусти.

– Будет исполнено, – пообещал ему мальчишка, когда Майкл дал ему золотой соверен.

Мальчик уставился на него, не веря своим глазам, после чего, заикаясь от восторга и волнения, рассыпался в благодарностях.

Сев на место кучера, Майкл медленно вывел экипаж с мощенного булыжником двора.

Лошади были свежими, и ему пришлось крепко держать вожжи, чтобы остановить их у входной двери.

Передав вожжи Аделе, он сказал:

– Мы должны прихватить с собой кое-кого, и через минуту я объясню тебе почему.

Выпрыгнув из экипажа, он взбежал по ступенькам, шагнул в открытую дверь и оказался в утренней гостиной.

Подхватив на руки наследницу, по-прежнему пребывавшую без сознания, вместе с пледом, которым она была укрыта, он быстро снес ее вниз по ступенькам и погрузил в экипаж.

Адела в немом изумлении уставилась на него, когда он осторожно опустил женщину на сиденье рядом с ней.

– Ее одурманили наркотиками, и потому она пребывает без сознания, – прошептал Майкл. – Позаботься о ней, нам тут недалеко.

Адела послушно протянула руку, придерживая женщину, чтобы не дать ей упасть. Майкл обежал вокруг экипажа и, вновь забравшись в него, принял у Аделы вожжи.

Затем, развернув лошадей, он направил их вниз по подъездной аллее.

Наступил самый опасный момент, но едва ли Джейсон будет сидеть у окна, и, даже если он увидит экипаж, ему понадобится некоторое время, чтобы сойти вниз.

Их никто не остановил.

Майкл счел, что Джейсон, отправляясь в постель, был ничуть не трезвее остальных гостей и только утром должен сообразить, что наследница, на которой он хотел жениться, каким-то образом оказалась вне пределов его досягаемости.

Адела крепко держала лишившуюся чувств женщину и немного погодя, когда они катили по подъездной аллее, повернула голову, чтобы задать вопрос:

– Кто она такая и почему пребывает в таком состоянии?

– Один из тех мужчин, с которыми тебе лучше не встречаться, похитил ее. Она очень богата, и ему были нужны ее деньги.

– Ох, бедняжка! Как хорошо, что ты спас ее!

– Мне остается только надеяться, что именно это я сейчас и делаю.

Майкл проехал через кованые ворота и повернул налево, припомнив, что рассказали ему лакеи, – он убедился, что они ничего не напутали.

Примерно через полмили впереди показались еще одни ворота, хотя и не такие роскошные, как в Грейнджмуре.

Майкл остановил лошадей у сторожки привратника сразу же за ними.

В очередной раз передав вожжи Аделе, он подбежал к двери и громко постучал в нее.

После нескольких ударов молоточком кто-то выглянул из окна у него над головой.

Ему показалось, что фигура была мужской, и действительно, через минуту-другую дверь отворил пожилой, но еще крепкий мужчина с зажженной свечой в руке.

– Что вам угодно? – осведомился он.

– Я привез вам вашу госпожу, – сообщил ему Майкл. – Ее похитили и одурманили наркотиками.

– Что вы такое говорите? – не веря своим ушам, уставился на него мужчина. – Это не может быть мисс Масгроув.

– Она в моем экипаже. Я сейчас перенесу ее в вашу сторожку. Если у вас есть жена, попросите ее сойти вниз, чтобы она помогла мне привести ее в чувство.

Мужчина сообразил, что этот странный господин знает, что говорит, и Майкл, направляясь к своему экипажу, услышал, как тот окликает кого-то наверху.

Он бережно поднял мисс Масгроув на руки и внес в домик привратника.

К этому времени вниз уже сбежала взволнованная супруга привратника во фланелевом домашнем халате и с папильотками в волосах.