— Мы-то еще можем как-то залезть наверх, а вот лошади не смогут, — заметил Кинан.
Держа стену по правую руку, мы пошли дальше, удаляясь от дворца все дальше. Когда догорал один факел, мы меняли его на другой, благо, топлива для них в лесу было достаточно. Мы часто останавливались, надеясь найти какой-нибудь пролом, но стена тянулась и тянулась, не давая ни малейшей возможности преодолеть ее. Взошла луна, но от мрачного света стало только хуже. По временам ее бледный лик мелькал среди ветвей.
— Впереди прогалина, — предупредил Бран.
Наконец-то! Минуло уже полночи, а мы все никак не могли попасть за каменную стену. Я остановил отряд, и мы с Браном пошли осмотреть найденный просвет. Вышли на прогалину… и увидели перед собой красный дворец, а чуть поодаль правее — темную мерцающую реку.
— Мы сделали круг, — сообщил я и без того очевидную вещь. Действительно, мы стояли всего в нескольких шагах от того места, откуда начали свой напрасный путь.
— Как это может быть? — задумался Бран.
— Ничего особенного, просто заплутали в темноте. Надо искать другое направление.
Вернувшись назад, мы сообщили остальным о своем открытии и снова пошли. Мы старались держать каменную стену по правую руку, чтобы не сбиться с пути. Луна начала клониться к горизонту. Мы с трудом продвигались вперед и после очередного долгого перехода достигли еще одной прогалины. Мы с Браном вместе выступили из-под ветвей на открытое пространство: прямо перед нами стоял дворец, а справа — темнела река.
Я позвал Тегида.
— Посмотри, бард, — сказал я, показывая рукой, — куда бы мы не шли, возвращаемся на то же место. Как думаешь, что делать?
Тегид взглянул на ночное небо и сказал:
— Рассвет не за горами. Сейчас лучше отдохнуть и попробовать еще раз, когда станет светло.
Мы собрались на краю прогалины у реки и на скорую руку поставили лагерь. Разожгли костры, установили дежурство и стали дожидаться восхода солнца. Кинан завернулся в плащ и прилег. Я собрался последовать его примеру, но тут Тегид вскочил на ноги и замер, прислушиваясь.
До меня донесся слабый, журчащий звук. Похоже на движение лодки против течения.
— Это от воды, — прошептал я. — Но что…
— Тихо! — оборвал меня бард. — Слушай!
Слабо, словно издалека, донеслось нервное ржанье лошади; тут же заржала еще одна. Кинан вскочил с криком:
— Лошади!
Мы помчались к коновязи. Я отметил укол холода в своей серебряной руке и в тот же миг увидел на фоне мерцающей воды огромную змею. Она плыла, высоко подняв над водой плоскую угловатую голову, раскачиваясь из стороны в сторону. Огромное тело блестело в слабом лунном свете; бронированная голова с роговыми пластинами раскачивалась над огромными кольцами, каждое толщиной с лошадь, а между вторым и третьим кольцом торчал жесткий раздвоенный хвост. Два длинных, загнутых назад гребня выступали из тела.
Стало понятно, что логово сообщается с рекой. Змей стремился к лошадям, надеясь отведать конины. Лошади в ужасе вставали на дыбы, дергая поводья. Некоторым удалось оборвать привязь, и теперь воины пытались их поймать.
Вирм, казалось, был доволен этой суматохой: голова покачивалась в воздухе, глаза блестели в свете костра. О, костры!
— Кинан, помогай! — закричал я. Бросившись вперед, я насадил на копье тюк с лишайником, которым кормили лошадей, и побежал с ним к ближайшему костру. Сунул тюк в пламя, подождал, пока он займется. Огонь с удовольствием лизнул полусухой мох и мгновенно охватил весь тюк. Подняв копье, я подбежал к Змею и сунул горящий тюк прямо в нос твари. Мешок угодил в костную пластину под глазом монстра. Вирм вздрогнул и отпрянул от огня.
Я крикнул тем, кто был рядом:
— Костры! Зажигайте мох! Скорее! Его можно отогнать!
Кинан и двое других воинов раньше всех поняли мой замысел, бросились к заготовленным тюкам, насадили каждый по одному на копья и подожгли их. Кинан с боевым кличем кинулся навстречу Змею.
— Bаs Draig! — проревел он. Воина подхватили крич: — Bаs Draig!
Возвращаясь за очередным тюком, я увидел бегущую ко мне Скату.
— Собирай отряд! — рявкнул я. — Помоги Кинану отогнать змею от лошадей. — Повернувшись к Тегиду, я приказал: — Стой здесь и поджигай тюки!
Из темноты выскочили Бран и Алан. Они видели, что я сделал, и появились уже с горящими тюками. Я присоединился к ним. Мы вместе атаковали Вирма. Ската выстроила отряд на берегу, на полпути между змеем и рекой — как мне показалось, слишком близко от твари. Они пытались отвлечь внимание Змея и увести его от лагеря.
Я кинулся к ним, думая при этом, что, если Змей заинтересуется ими, мы сможем атаковать. Увидев нас, Вороны издали боевой клич, пытаясь отвлечь Змея. Ската и ее люди не упустили шанс и бросились вперед, низко опустив оружие и высоко подняв щиты. Их целью были огромные кольца Змея. Копья легко пробивали мягкую шкуру. Огромная змеиная, мотаясь из стороны в сторону, повернулась к ним.
— За мной! — крикнул я, бросаясь вперед. Моя серебряная рука обжигала ледяным огнем.
Отряд Скаты бесстрашно выполнил задачу, нанеся Вирму множество ран. Раздраженный зверь опустил голову и угрожающее зашипел. Когда он раззявил ужасную пасть, я изо всех сил метнул копье с горящим наконечником. Оно вонзилось куда-то в нижнюю часть пасти, не причинив Змею видимого вреда. Но я уже бежал за следующим.
Бросок Алана оказался таким же неудачным. Но Бран, присмотревшись к нашим броскам, справился лучше. Змей качнулся к Брану, злобно шипя и распахивая пасть.
Копье Брана немедленно взмыло в воздух и проникло намного дальше наших. Вороны приветствовали бросок вождя. Но Змей затряс головой и сумел выплюнуть копье вместе с горящим тюком.
Я думал, что Бран, как и мы с Кинаном, вернётся к Тегиду за следующим тюком, но вместо этого он прыгнул вперед, подхватил мое упавшее копье и приготовился к новому броску.
Возможно, зверь предвидел маневр Брана. Но скорее всего, Yr Gyrem Rua, разгневанный нашей атакой, просто вслепую среагировал на движение. Огромная рогатая голова качнулась вниз и вперед с поразительной быстротой как раз в тот момент, когда Бран замахнулся. Удар Змея пришелся Вождю Воронов в плечо. Он упал и покатился по траве, не выпуская оружия. Он успел встать на колени, когда Вирм нанес второй удар. Бран отразил удар древком копья. Горящий мешок отлетел в одну сторону, сам Бран откатился в другую. Змей отпрянул. Он был готов к новой атаке.
Вороны не сплоховали. Они кинулись вперед, подхватили своего вождя и оттащили в сторону. Алан первым схватил упавшее оружие и метнул в морду Змею.
— Алан! Назад! — кричал Кинан.
Алан упал на землю, перекатился, вскочил и отбежал. Но вместо того, чтобы отступить к кострам вместе с остальными, он задержался, чтобы подобрать копье Брана.
Я успел только крикнуть:
— Нет! Алан!
Глава 27. ВРЕМЯ АВЕНА
Вирм ударил. Алан увернулся, одновременно метнув горящее копье. Бросок попал змею в челюсть. Копье отскочило, а Змей мотнул головой и сбил Алана с ног.
Я выхватил из рук Тегида приготовленное копье, и бросился к Алану. Гаранау и Найл слышали мой крик; они тоже поспешили на помощь. Воины Скаты удвоили усилия. Они бесстрашно подскакивали к Змею, нанося безжалостные удары. Ската, никогда не промахивавшаяся, вонзила копье между двумя чешуями на змеином боку. Я видел, как глубоко древко вошло в тело Змея, и услышал ее торжествующий крик: «Bаs Draig!»
Плюясь от ярости, Красный Змей зашипел, длинная шея напряглась; два гребня по бокам его тела вздулись, а затем сплющились в огромный капюшон, открывая жабры с обеих сторон и две рудиментарные лапы с когтями. Они развернулись, когти сжались, и внезапно из жаберных щелей появились два огромных перепончатых, как у летучей мыши, крыла. Они задрожали, разворачиваясь и медленно расправляясь над Вирмом.