От нечего делать она наблюдала, как Блейк с закрытыми глазами полез в шляпу, прежде чем наугад выбрать листок. Его брови слегка нахмурились, когда он молча прочитал написанные там слова, прежде чем медленно направиться к своему месту.
У остальных была похожая реакция — от замешательства до отвращения или скуки — когда они обдумывали свои бумажки, прежде чем неизбежно скомкать их в кулак или сунуть в карман. Один за другим все подошли к цилиндру, пока, наконец, не настала ее очередь.
Теплый румянец пополз по ее шее, когда она поняла, что другие игроки смотрят на нее.
— Иди, Вэл, — прошипела Лиза через Блейка. — Он ждет тебя.
Вэл сжала кулаки и направилась к ожидающему гроссмейстеру, ее ноги, казалось, становились тяжелее с каждым шагом. Она вызывающе протянула руку, вздрогнув, когда он крепко схватил ее за запястье.
— Так любезно с твоей стороны почтить нас своим присутствием. Надеюсь, я ничему не помешал, Вэл.
— Ты делаешь мне больно, — сказала она. Его пальцы незаметно сжались, единственный признак того, что он услышал. И вот тогда ее страх превратился в ужас. Потому что, очевидно, ему было все равно.
— Тот конверт, который я тебе дал; когда подготовка к следующему раунду закончится, я разрешу тебе прочитать его. Вслух, если не возражаешь.
Внезапно он отпустил ее и бросил что-то легкое в ее перевернутую ладонь. Это была не бумага. Вэл посмотрела на предмет в своей руке. Это была почерневшая роза, слегка завивающаяся на кончиках. Каждый цветок имеет значение, она помнила, как он говорил это. Глядя на увядающий цветок в своих руках, она пожалела, что не знает значения этого конкретного цветка.
— Я разберусь с тобой позже.
Ей пришлось подавить дрожь.
«Это неправильно, — подумала она. — Это неправильно, что он все еще может говорить спокойно, с такими глазами».
— Цветок, — подозрительно сказал Джеймс, когда она вернулась. — Он подарил тебе цветок?
— То, что я раздал вам, — сказал ГМ, игнорируя Джеймса, — Является главной темой игры.
— И какова же тема? — хрипло спросил Джейсон.
— Это вы должны выяснить сами.
— О, пожалуйста, тема, очевидно, шахматы, — сказала Лиза. — Я имею в виду, черное, белое — это не высшая математика.
Чарли послал Лизе мрачный взгляд:
— Все не так просто! — Она перевела взгляд на ГМ. — Так ведь?
— Все немного сложнее, Лиза. Имей в виду, что существует несколько тем, — продолжил ГМ, — но ты права, шахматы — одна из них. Одна из самых важных, безусловно.
— Есть только несколько правил, которые вы должны иметь в виду, — продолжил ГМ, отворачиваясь от Лизы. — Я буду периодически напоминать вам о них, когда мы приблизимся к финальному раунду. Во-первых, вы не можете никому сказать, чье имя написано на вашей записке, во-вторых, вы можете дать одному человеку один ключ к тому, что на вашей записке. Я настоятельно рекомендую вам начать думать о том, кем должен быть этот человек.
Джеймс закатил глаза, но даже он промолчал.
ГМ взглянул на Вэл.
— А теперь… Я полагаю, у тебя есть кое-что, чем ты хотела поделиться, Валериэн?
Ее пальцы судорожно впились в цветок, когда он произнес ее имя.
— О чем он говорит? — спросил Блейк.
— Да, Вэл, — подхватил Джеймс. — О чем он говорит?
На мгновение она тоже ничего не поняла. И тут она вспомнила. Вспомнила и чуть не утонула в приливе собственного облегчения: письмо. Она вскрыла конверт, нетерпеливо просматривая письмо.
— Игра, в которую вы решили играть, очень опасная...
Она замолчала, уставившись на Гэвина с ужасом, который не потрудилась скрыть. Улыбаясь, он кивнул ей, чтобы она продолжала. Она продолжила, руки слегка дрожали, когда она читала:
— ... Один король, одна королева, шесть пешек; победитель получает все. Нет никаких ограничений по времени... только ваши жизни.
— И что нам теперь делать? — спросил Джеймс, поднимаясь со стула.
— Ну, например, поздороваться, — предложил ГМ.
— Привет? — Слово прокатилось по комнате, отражая их беспокойство.
Уголки губ ГМ приподнялись.
— И попрощаться...
Прощание?
Он невинно посмотрел на потолок. Свет то включался, то выключался, прежде чем погаснуть с громким гулом, который погрузил комнату в темноту. Кто-то закричал. Вскрикнул кто-то другой. Шаги эхом отдавались по доскам пола, когда они метались вокруг, как дезориентированные тараканы.
В надвигающемся хаосе только Вэл заметила поцелуй, который Гэвин послал ей.
Только он мог придать этому жесту угрожающий вид.
Неожиданная темнота — если это можно считать неожиданностью — длилась не более нескольких минут. Свет снова зажегся, с жужжанием, оставив Вэл еще более ошеломленной и смущенной, чем раньше. Череда вздохов заставила ее обратить внимание на переднюю часть, где всего несколько мгновений назад стоял ГМ. Он исчез, оставив свежую краску, сверкающую на стене в том месте, где только что стоял, как призрачное напоминание:
БЕГИ.
Глава 16
«Ловушка»
— Беги, — прочитала Чарли.
Когда ее глаза встретились с глазами Вэл, та могла поклясться, что Чарли усмехнулась. Но затемнение ослабило свет, и затянувшиеся тени затрудняли интерпретацию чего-то столь динамичного, как выражение лица.
В любом случае, Вэл гораздо больше волновало угрожающее слово, медленно стекающее по стене, как кровь.
«Беги».
Гэвин собирается быть охотником в этом раунде? Это казалось вполне вероятным. Часть ее восставала против этой идеи, а другая, гораздо меньшая, но не менее значимая, задавалась вопросом, что он сделает с ней, если поймает на этот раз.
(Я только хочу немного поиграть с тобой)
Легкая дрожь пронзила Вэл при этой мысли и воспоминаниях, которые ее сопровождали, и ее грудь покрылась мурашками. Вэл заерзала на стуле. Ее преследователь угрожал причинить вред друзьям, если она попытается раскрыть его или уйти, и она относилась к его жестокости как к фетишу.
Блейк моргнул, глядя на испорченную стену. Краска уже начала впитываться в обои.
— Черт. Эту краску не смыть водой. Посмотрите, как она капает — останется пятно.
Вэл встала со стула и подошла к стене, протянув руку, чтобы потрогать краску из какого-то остаточного чувства болезненного любопытства. Это дало ей возможность сосредоточиться на чем-то еще, кроме самих букв, суммы их частей и опасного человека, который их написал.
Текстура отличалась от акварельных красок, с которыми она была более знакома. Краска имела странный запах и была слегка липкой, просачиваясь в бороздки на подушечках ее пальцев. Да, она помнила этот запах, сопровождаемый острыми опилками и голосом человека, который хотел ее погубить.
Охотился на нее.
— Фу, это отвратительно, — сказала Лиза.
— Думаю, именно такого эффекта он и добивался, — заметил Джейсон.
Вэл не могла поверить, что продала Лизу этому подонку. Она вытерла руки о джинсы, но краска не сошла. Она уже попала ей под ногти. Масляная краска. Сегодня она совершала ошибку за ошибкой.
— Какое извращенное чувство юмора, — проговорила Лиза, глядя на руки Вэл. — Я имею в виду, серьезно. Он фильмы ужасов что ли пересмотрел?
— Если бы это был фильм ужасов, разве легкомысленная блондинка не оказалась бы уже мертва? — огрызнулась Чарли, скрестив руки на груди.
— Нет, видишь ли, обычно первой умирает шлюха.
— В таком случае, может быть, Вэл лучше поостеречься.
Что? Вэл удивленно посмотрела на нее.
— Я не...
— Прошу прощения, — Джеймс очнулся от своей обиды, — что, черт возьми, это должно означать?
— Именно то, что ты слышишь. — Чарли кивнула в ее сторону. — Давай, спроси ее.
«Она знает».
— Ты сука.
Джеймс схватил Лизу за запястье, прежде чем она успела закончить свою сокрушительную реплику.