Выбрать главу

— Вы шумите! — прошипела Полли. — А мисс Кинг сказала нам сидеть тихо! Я все про вас скажу.

— Ну и что? — разозлился Парк. Полли бросила на него уничтожающий взгляд.

Парк ответил ей таким же взглядом. Дверь класса приоткрылась.

— Замечательно! — произнес в коридоре знакомый ядовито-приторный голос.

Класс, сидевший относительно тихо, окаменел. Воцарилась мертвая тишина.

Бент склонил голову к книге и перевернул страницу, как будто в жизни не читал ничего более захватывающего.

— Замечательно, — повторила доктор Мортхаус. — Я рада, что мы пришли к взаимопониманию. Я была уверена, что мы сможем это сделать. В конце концов, мы с вами разумные человеческие существа.

— С каких это пор док Морт стала человеческим существом? — шепнул Парк Бенту уголком рта.

Бент подавил смешок. Директриса вошла в класс.

— Я не слышала, чтобы кто-то смеялся, не так ли? — сказала она.

Ее сверлящий взгляд бегал то вправо, то влево, и на мгновение Бенту показалось, что он пришпилил его к сиденью.

Она снисходительно улыбнулась.

— Конечно же, нет. Какой у вас дисциплинированный класс, мисс Кинг. Ни звука не слышно. Очень хорошо, продолжайте в том же духе. И помните, учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.

— Да, доктор Мортхаус.

Директриса отступила на шаг, и в класс вошла мисс Кинг. Еще раз обшарив класс рентгеновскими лучами своих глаз, доктор Мортхаус затворила дверь.

Мгновение мисс Кинг стояла, не двигаясь, со смущенным видом.

Рука Полли взметнулась вверх:

— Мисс Кинг! Мисс Кинг!

Учительница медленно повернула голову в ее сторону. Бент нахмурился.

— Да, Полли.

— Мисс Кинг, помните, вы нам велели сидеть тихо, когда вы уйдете?

— Да, я велела вам сидеть тихо, — повторила учительница.

Бент еще больше нахмурился. В голосе учительницы исчезла прежняя живость. Он звучал более ровно. И более жестко.

Нетерпеливо кивнув, Полли сообщила:

— А Парк разговаривал. И некоторые другие — тоже.

— Разговаривал, — вслед за ней произнесла мисс Кинг.

Она смотрела на Полли. Ее брови были чуть сдвинуты. Казалось, она не совсем понимает, о чем говорит ей девочка.

— Разговаривал, — как попугай повторила Полли.

— Ты тоже разговаривала, Полли? — спросила мисс Кинг.

Полли изобразила на лице невинное выражение.

— Да, — ответил за нее Парк.

— Значит, вы все виноваты, — сказала мисс Кинг.

Парк бросил на Полли торжествующий взгляд.

Мисс Кинг продолжала:

— Всем приготовить листок бумаги и написать двадцать семь раз «Я не буду разговаривать в классе».

Этот приговор был встречен потрясенным молчанием.

— Но, мисс Кинг… — произнесла наконец Полли недоверчиво.

— Всем. Включая тебя, Полли, — отрезала мисс Кинг.

Она села за стол, сложила перед собой руки и уставилась на них.

Потом произнесла притворно-мягким тоном:

— Учеников должно быть видно, но не должно быть слышно.

Глава IX

Светило солнце. Пели птицы. И звонил последний звонок на урок. Бент сел на свое место в заднем ряду в кабинете литературы и уставился на мисс Кинг.

Она стояла перед классом спиной к доске, как будто опасалась нападения сзади. И бесстрастно ждала, когда последние ученики зайдут в класс и займут свои места.

Потом взяла в руки журнал и начала перекличку.

— Парк, — произнесла она.

— Здесь, — отозвался Парк.

— Ты опоздал, — сказала мисс Кинг.

— Звонок еще звенел, — оправдывался Парк.

— Он прекратил звенеть на одну двадцатую долю секунды раньше, чем ты перешагнул порог класса, — сказала мисс Кинг и сделала пометку в журнале.

— Но… но… — заикаясь, проговорил он.

— И к тому же пререкался с учителем, — мисс Кинг сделала еще одну пометку.

Парк открыл рот.

Занеся руку с красной шариковой ручкой над списком класса, мисс Кинг сказала:

— Будешь продолжать пререкаться?

Парк медленно закрыл рот. И покачал головой.

— Что это с ней? — тихонько шепнула Стейси в спину Марии.

Голова учительницы повернулась в сторону Стейси.

— Ты что-то сказала, Стейси? Может быть, поделишься с классом?

Стейси удивленно захлопала глазами. «Как это она могла расслышать?» — удивился Бент.

— М-м… — промычала в недоумении Стейси.

— Встань. И говори по-человечески!

— По-человечески? Я и говорю по-человечески, как же еще? Я же не собака…

— Разумеется. Ты ученица, у которой уже есть три красные галочки по поведению. Еще одна, и твоя оценка будет снижена на десять пунктов.

Мария и Полли одновременно подняли руки. Мисс Кинг посмотрела на одну, потом перевела взгляд на другую. После чего чуть наклонила голову в сторону Марии.

— Да, Мария?

Полли надула губы.

— Мисс Кинг, — проговорила Мария.

— Встань, Мария. Сколько раз нужно тебе напоминать?

— Вы никогда не говорили, чтобы мы вставали, — запротестовала Мария.

Мисс Кинг занесла руку с красной ручкой над журналом. Мария встала.

— Мисс Кинг, — начала она снова, — с вами все в порядке?

— В порядке? В каком смысле, Мария?

— Я хотела сказать, вы как-то не похожи… не похожи на себя, какой вы обычно были.

— Не уверена, что я тебя понимаю, — сказала мисс Кинг.

Крайне смущенная, Мария пояснила:

— Ну, вы просто кажетесь другой — не такой, как раньше.

На мгновение Бенту почудилось, что он уловил замешательство в глазах учительницы. Но оно тут же исчезло.

— Я такая же, как всегда, Мария. Можешь сесть, — ровным голосом проговорила она.

— Но, мисс Кинг…

Мисс Кинг снова вскинула одну бровь. Мария села. Мисс Кинг улыбнулась. Испуганное молчание воцарилось в классе. Потом вновь взметнулась рука Полли.

— Мисс Кинг, — обратилась она к учительнице.

— Да, Полли?

Полли вскочила на ноги.

— Почему вы улыбаетесь?

По-прежнему растянутым в улыбке ртом мисс Кинг произнесла:

— Глупости, Полли. Я не улыбаюсь. Садись.

Но все-таки она улыбалась. Гадкой, мерзкой улыбочкой, подумал Бент. Это напомнило ему какую-то змею или ту отвратительную рептилию из подвала.

Полли села. Для этого мисс Кинг не пришлось даже вскидывать бровь.

— А теперь, дети, — проговорила их новая учительница, — откройте страницу шестьдесят два. Будем читать вслух параграф сегодняшнего урока. Начнет Полли.

— Бентмэн! — окликнул его Парк с отчаянной веселостью.

Бентли продолжал идти. Сегодняшний день в школе был длинным, тяжелым, скучным, путаным, пугающим. И ему не хотелось ни с кем разговаривать. Ему хотелось домой.

— Эй, Бент!

Бент обернулся.

— Привет, Парк. Привет, Стейси. А ты вроде бы сейчас должна выгуливать собачек или что-то в этом роде.

— Сегодня у меня первый клиент только в половине пятого, — сказала Стейси.

На велосипеде их обогнала Мария.

— Привет, ребята, — сказала она, затормозив. — Ну и денек сегодня выдался — хуже еще не было, да?

— Должно быть, доктор Мортхаус здорово напугала мисс Кинг, — сказала Стейси. — Представляете, что она задала на дом? Сочинение «Как я провел летние каникулы». Это даже для нашей школы занудство.

— Скукотища. Тянет на десять баллов на моей шкале зеваний, — согласилась Мария. — Просто не могу поверить, что она так легко сдалась перед доктором Мортхаус. Я думала, она не такая.

Бент ничего не сказал.

— Все выглядит так, будто в ее тело вселился какой-нибудь клон от доктора Мортхаус, — заметил Парк.

— Бр-р, — поморщилась Мария. — О том, что могут наделать клоны доктора Мортхаус, лучше вообще не говорить.