Выбрать главу

— Кэтрин, нас сто́ит поспешить, чтобы успеть накормить голодного герцога.

— Я готова.

Герцог лишь закатил глаза к потолку, демонстрируя своё отношение к словам управляющего, и позволил нам удалиться.

Управляющий довёл меня до лестницы и повёл наверх.

— Ваша комната первая от лестницы. Пока наведение порядка не позволяет открыть полноценно всё имение, потому мы разместились в одном крыле.

— В доме есть ещё кто-то?

— Несколько слуг. Я познакомлю вас с ними после обеда.

Ступеньки закончились.

— Прошу.

Серый коридор явно нуждался в ремонте. До комнаты, которую отдали мне по коридору, прошли буквально десять шагов. Дарий открыл дверь и пропустил меня первой.

— Надеюсь, вас удовлетворит внешний вид и качество. Комнату привели в достойный вид, но пока ремонт мы в ней не делали.

Обшитые стены и старинные стулья из крашеного дерева с резными спинками бросались в глаза. Массивный стол, большой шкаф. Огромная, высокая кровать. В комнате вся мебель была основательной и тяжёлой. Если бы пространство оказалось чуть меньше, то впечатление сложилось бы угнетающее, но из-за больших окон, светлых стен и красивой люстры, я нашла комнату пригодной.

— Вполне.

— Рад.

Оставлю вас. Вещи в шкафу.

Управляющий вышел, закрыв за собой дверь.

* * *

— Он меня пугает. — здесь возникла моя родственница

— Почему? — удивилась я.

— От него веет холодом и злом. Разве ты не чувствуешь?

— Немного, — согласилась я с ней.

— Если это немного, то что — много. — проворчала она и облетела комнату по кругу.

— Не знаю. Я в своей жизни встречала мало тёмных, чтобы делать выводы.

Подошла к шкафу и открыла его.

Мои сундуки и узлы казались маленьким и скудным недоразумением по сравнению с размером деревянного хранилища.

— Да… — протянула призрак. — раньше наряды требовали больше места.

— Намного больше места. — вздохнула и принялась разбирать свои пожитки.

— Ты бы всё не разбирала. — напутствовала она.

— Почему?

— Мало ли… вдруг демон тебя заберёт с собой в столицу.

— Сомневаюсь. Он скорее оставит меня в этом имении помогать управляющему.

— Дорогая, столица прекрасна. Почему ты должна оставаться в этом месте?

Я развернулась к призраку.

Хотела ли я в столицу? Как и любой другой девушке, мне хотелось попасть на бал, пройтись по дорогим магазинам, побывать в Королевском театре, но я не могла. Выкупив свою сестру собственной свободой, я утратила право решать, как мне жить дальше.

— У меня нет выбора, и ты знаешь об этом.

Призрак фыркнула и сделала возмущённый круг вокруг своей оси.

— Ты красивая, девушка! А демон — мужчина.

— Нет. — твёрдо сказала я, не дав выразить свою мысль родственнице.

Призрак покачала головой и пропала. Я же опустила руки, они стали неимоверно тяжёлыми.

— И пусть… — закрыла дверцы и прижалась к ним лбом.

Здесь же вокруг меня заклубилась сила, а мыслями я оказалась совершенно в другой комнате.

Этот же шкаф, да только обстановка иная. Шкаф стоял в напротив большой кровати с резными спинками и балдахином. К нему подбежала совсем юная девушка и открыла створки. Она с азартом нырнула в него, выбирая себе платье.

Яркие, вечерние наряды с глубоким декольте и широкими юбками мелькали в её руках. Она критически осматривала платье и брала следующее, пока не остановилась на одном. Серое платье с чёрными оборками отличалось строгим стилем и блеском серебряных нитей.

Виде́ние резко оборвалось

Я отскочила от шкафа и тут же присела на пол.

Виде́ние забрало много сил. Дыхание сбилось, а перед глазами до сих пор стояло счастливое лицо незнакомки.

Несколько минут я неподвижно сидела на полу. Когда голова перестала идти кругом, осторожно поднялась на ноги и добралась до кровати.

Сил переодеться не осталось, потому я свернулась калачиком на покрывале и закрыла глаза.

2.3 глава

Кэтрин

За столом воцарилась странная атмосфера. Управляющий, сидевший напротив меня, казался задумчивым и печальным. Во главе стола сидевший демон, наоборот, лучился довольством. Светских бесед не велось при смене первых блюд, всё общение сводилось к паре фраз. Я не возражала против такого поведения мужчин, прекрасно понимая, что моё появление внесло в их жизнь изменение, с которым нужно свыкнуться.

Когда молчаливая служанка забрала пустые тарелки и поставила на стол чайник и пирог, оживился Дарий.

Он поднял на меня свои тёмные глаза, в которых клубилась сама тьма. Я так и не смогла понять, какой магией обладает этот мужчина.