Я разглядывала фасад музея с такой внимательностью, вбирала в себя каждую деталь и не могла наглядеться. Дарий и Низа терпеливо ожидали, не мешая мне наслаждаться этой внешней красотой. Мы прибыли довольно рано и никуда не спешили, что позволяло мне с удовольствием гулять и впитывать атмосферу. Свернув за угол, я быстро осмотрела стену, словно пытаясь запечатлеть в памяти каждый изгиб и каждую текстуру, и вернулась к своим сопровождающим.
— Готова? — с лёгкой насмешкой спросила Низа, понимая, какое впечатление произвело на меня здание музея.
— Да, — ответила я, хотя внутри меня всё ещё бурлили эмоции, из-за которых мне не хотелось покидать это удивительное место.
— Дамы, — произнёс Дарий, развернувшись к входу с грацией истинного джентльмена, предоставляя нам возможность ухватить его под руки.
Внутри музея собралось не так много желающих оценить ремесло, но наш приход не остался незамеченным. Низу многие знали — она часто бывала во дворце. Оборотеньчасто останавливалась, чтобы поздороваться с очередными знакомыми, представляя меня с гордостью. В те мгновения, когда нам удавалось разглядеть что-то интересное, я с восторгом приобщалась к прекрасному, словно каждый экспонат открывал новую страницу в удивительной книге искусства.
Как я заметила, многие старались держать дистанцию от Дария, но он не возражал — его больше волновали сами залы и то, что в них выставлено. Вскоре Низа смогла, наконец, провести время с пользой для себя. Мы погрузились в изучение различных выставочных экспонатов, так увлёкшись их обсуждением, что я не сразу поняла, что на меня кто-то пристально смотрит.
— Кэтрин? — голос раздался в зале, слегка удивлённый и звонкий, как мелодия, придающая моменту особый смысл.
Я резко обернулась и увидела маму в компании другой дамы. Сердце забилось быстрее.
— Здравствуй, мама, — я мягко улыбнулась, стараясь скрыть волнение.
— Дорогая, — мама быстрым шагом подошла к нам, её глаза искрились от волнения. — Ты в столице? — Она осмотрела мой дорогой прогулочный комплект из тёмного серого платья и красивой накидки в тон.
— Да, приехала на бал. Позволь представить тебе моих друзей — леди Низа и лорд Дарий.
Дарий галантно поклонился, а Низа изящно присела перед дамами, излучая уверенность и приветливость.
— Вот как! И где ты остановилась? — восхищение и лёгкая тревога проскальзывали в голосе мамы.
— В доме герцога, — спокойно ответила я, стараясь не выдать беспокойства о том, как ей это могло показаться. — К сожалению, он всё время занят, поэтому мы предоставлены сами себе. А вы? Как Эн? — спросила маму.
— Она у модистки. Ты же понимаешь, что наши наряды едва ли можно назвать модными, — призналась мама с лёгкой усмешкой.
— Да, согласна. Я навещу вас. Скажи, где вы остановились?
— У Шарлотты, — мама назвала имя своей двоюродной сестры, а затем добавила: — Простите мою оплошность, позвольте представить компаньонку Шарлотты — леди Фири.
— Очень приятно, — я склонилась перед дамой, которая с живым интересом следила за нашим разговором, у неё были добрые глаза и мягкая улыбка.
— А ремонт? — неожиданно спросила мама, и в её голосе проскользнула озабоченность.
— Я оставила все необходимые распоряжения. К тому же между имением герцога и особняком в столице есть прямой портал, так что, если возникнет необходимость, мы с лордом Дарием сможем вернуться в любой момент, — пояснила я, стараясь успокоить её.
— Вот как, — мама нервно улыбнулась, но её взгляд выдал тревогу. — Я слышала, герцог лично сопровождал тебя по магазинам, когда вы выбирали материалы для имения.
— В этом виноват я, — с лёгкой улыбкой произнёс Дарий. — Мне сложно среди светлых, поэтому герцог лично участвует в восстановлении имения. Леди Кэтрин нам оказывает огромную услугу, помогая с ремонтом. Без её виде́ний мы бы не смогли сделать и половины из того, что успели восстановить.
— Да, Кэтрин всегда отличалась доброй душой и нравом, — мама вновь перевела взгляд на меня, и в её глазах блеснула гордость. — Будем рады твоему визиту. Эн очень переживает, что тебе пришлось переехать в имение герцога.