Выбрать главу

– Мой? – расплылась в улыбке Гермиона.

– Вы видите здесь еще кого-то? – взвился Северус, чувствуя себя ужасно неловко.

– Нумерология, сэр, – поспешно ответила она. – Люблю считать.

– Нумерология, – повторил Северус. – Ваша тетушка Ульрика тоже увлекалась этим предметом.

Гермиона с заинтересованным видом уселась напротив.

– А у моей матери? – спросила она. – Какой предмет был любимым у нее?

Северус очень удивился, что ее это интересует.

– ЗоТИ, – сдерживая улыбку, сказал он. – Многие гриффиндорцы неравнодушны к этой дисциплине.

– А у вас зельеварение, верно? – с широкой улыбкой спросила Гермиона.

– Не только, – Северус собирался прекратить разговор, но помимо собственной воли отвечал на ее вопросы. – Я тоже увлекался ЗоТИ.

– А… – Гермиона на секунду замялась, но все же продолжила: – А как вы с моей мамой познакомились?

– Вообще, в библиотеке, – Северус сам не мог понять, что заставляет его отвечать. – А раззнакомились ближе в клубе любителей ЗоТИ, который организовал наш тогдашний преподаватель.

– И как это было? – глаза Гермионы так и сияли, и это пугало: было непривычно видеть такой мечтательный блеск в черных, как у него самого, глазах.

– Что вы имеете в виду? – сухо осведомился Северус.

– Ну, – она смущенно передернула плечами, – это была любовь с первого взгляда или вы поначалу терпеть друг друга не могли?

Северус изумленно уставился на нее. Он никогда бы не подумал, нет, он даже в самом страшном кошмаре не мог представить, что какая-то наглая пигалица осмелится спросить подобное у него, декана Слизерина!

– Я так погляжу, ваши мысли уже целиком на вечеринке у Флитвика, – колко отметил он и поднялся, намереваясь наконец начать урок окклюменции.

– Я туда не пойду, – пробурчала Гермиона.

Северус осекся. Гермиона неохотно поднялась со стула и замерла напротив, крепко зажмурившись. Почему бы шестнадцатилетней девушке не пойти на вечеринку? Ему в голову вдруг пришло, что у нее может не быть подходящего платья. Да и вообще, он ни разу не давал ей карманных денег, а ведь должен был, очевидно. То есть, без очевидно.

– Почему? У вас нет платья? – деловито осведомился Северус.

Гермиона разлепила один глаз.

– С чего вы взяли? – удивленно спросила она.

Северус почувствовал себя идиотом. Блестяще. Теперь она решит, будто он о ней заботится.

– Почему же еще вам не идти на вечеринку? – оставалось только надеяться, что мисс Снейп не настолько прозорлива.

Стоп, он подумал о ней как о «мисс Снейп»? Изменения в ее внешности изрядно сбивают с толку. Хотя что значит это «сбивают с толку»? Она ведь и есть мисс Снейп и, очевидно, с понедельника ее именно так и будут называть все кому не лень.

– У меня просто нет настроения, – неохотно ответила Гермиона. – Но спасибо, что спросили.

Северус мгновение колебался, но все же не вытерпел:

– У вас что-то произошло?

Она неопределенно мотнула головой.

– Нет настроения.

Северус заподозрил, что это как-то связано с ним, раз Гермиона не хочет говорить. Они немного постояли друг напротив друга, затем Северус кашлянул и сказал:

– Что ж, окклюменции вам все равно не избежать. Приготовьтесь.

Гермиона с готовностью кивнула и крепко зажмурилась, вцепившись в свою юбку так, что костяшки пальцев побелели.

– Легилименс!

Поттер обнимается со своим крестным, и они безудержно хохочут. Значит, его распрекрасная дочь все-таки знала, что Блэк жив! И это что, замок Гриммово Логово? Когда это Гермиона там побывала? Воспоминание внезапно зарябило и расплылось: Северус видел только неясные образы. Голоса доносились словно издалека. Мгновение Северус колебался, но все-таки решил усилить атаку. «Противный какой», – явственно услышал он голос девчонки Тонкс, и ответ Люпина: «Ты даже не представляешь насколько». Зрительные образы, однако, не стали четче. Воспоминание опять зарябило и сжалось, будто скомканный лист бумаги. Северус уже не без усилий попытался вернуть его. «Он преподает в Хогвартсе, – зазвучал непривычно холодный голос Гермионы. – К тому же, декан Слизерина и лучший зельевар Британии». На этих словах воспоминание окончательно ускользнуло от Северуса.

– Что ж, – он покрутил в руках волшебную палочку, немало удивленный столь внезапным улучшением.

Гермиона заметно побледнела, но стояла прямо.

– Делаете неожиданные успехи, – протянул Северус. – Появились тайны?

– Не мои, – поспешила заверить Гермиона. – Извините, я не могу вам этого показать или рассказать. И про Сириуса не могла.

Не сказать, чтобы Северуса это обрадовало.

– Во всяком случае, у вас появилась достойная причина защищать свое сознание, – холодно произнес он.

Гермиона выглядела удивленной и немного напуганной.

– Я хотела попросить вас просто больше не трогать это воспоминание, – жалобно пропищала она.

Северус усмехнулся.

– Что вам скрывать? – развел руками он. – Блэк сам известил о себе мир, вы были в замке Гриммово Логово, это я тоже увидел.

– Сэр, – умоляющим голосом пробормотала Гермиона. – Пожалуйста.

Северус изогнул бровь. Любопытно. Какие еще секреты может таить это воспоминание? Что хуже возвращения Блэка вообще могло приключиться? К тому же, еще и чужая тайна.

– Нет, этого я вам обещать не стану, – решил Северус.

Пусть это загадочное воспоминание и дальше подстегивает Гермиону к сопротивлению. Тем более, что после усиленной ментальной атаки она не только не упала в обморок, но даже кровь носом не пошла, что нередко случается с новичками. Северус посмотрел на ее мертвенно-бледное лицо.

– На сегодня достаточно, – бросил он.

Гермиона облегченно выдохнула и повернулась, чтобы уйти.

– И, Гермиона, – окликнул ее Северус.

Она с подозрением взглянула на него.

– Больше не смейте покидать школу без моего разрешения, – отчеканил Северус.

Она медленно кивнула и, держа спину неестественно прямо, пересекла комнату.

– Спокойной ночи, сэр, – пожелала она ручке двери и вышла.

========== 18. Вечеринка у Флитвика ==========

Ровно без пятнадцати семь Блейз остановился у кабинета Флитвика. Кэти, как и положено девушке, опаздывала. Мимо проходили парочки и группы старшекурсников, весело переговариваясь и смеясь. У всех было приподнятое настроение, которое передалось и Блейзу. Он помимо воли начал напевать себе под нос какую-то незатейливую мелодию.

По лестнице с хохотом скатилась компания гриффиндорцев. Блэк рассказывала какую-то смешную историю, волоча за собой вновь приобретенную кузину Блейза. Та выглядела довольно угрюмо. Поттер, Лонгботтом и Томас с двумя девчонками хохотали над рассказом Стеллы.

– Привет.

Блейз обернулся. Перед ним стояла Кэти в черном платьице в большие белые горошины. Она прокрутилась на месте, горошины словно запрыгали по черной глади юбки. Она пристукнула каблучками алых лакированных туфелек и жизнерадостно объявила:

– Вот! Как-то так!

– Выглядишь чудесно, – одобрил Блейз.

– Ну да, – хихикнула Кэти, взяв его под руку. – Сама напросилась на комплимент, конечно хорошо выгляжу.

– Я от чистого сердца сказал, если, конечно, ты поверишь, что у слизеринца может быть чистое сердце, – Блейз подмигнул ей.

Кэти засмеялась.

Они вошли в кабинет Флитвика, который совершенно преобразовался. Сразу было заметно, что на комнату наложили заклятье незримого расширения: теперь ее размеры вполне соответствовали небольшому залу. Под стенами выстроились круглые столики на четыре-шесть персон, и квадратные столы с едой. С потолка лился приглушенный свет и в великом множестве свисали пестрые ленты. Блейз отмахнулся от одной из лент, попытавшейся пощекотать ему шею, и сказал:

– Кажется, Флитвик перестарался с украшениями.

В следующую секунду его ослепила вспышка фотоаппарата.

– Я всегда делаю снимки на память о таких вечерах, – пояснил профессор Флитвик, который почти целиком исчез за старомодным фотоаппаратом.