— Что захочет моя куколка, то и будет, — он снова поцеловал её в щеку. — Конец года — очень напряженное время в работе. Боюсь, тебе придется заниматься подготовкой без меня, но я знаю, ты сделаешь всё великолепно.
— Боже мой, Аннализа! — взвизгнула она, поворачиваясь ко мне. — Ты должна быть моей подружкой невесты!
— Подожди. — Я покачала головой, комната будто поплыла — то ли от вина, то ли от скорости этой беседы. — Ты хочешь выйти замуж в этот Новый год? Это же… всего через несколько недель.
Отец кивнул и обнял Матильду за плечи, потянувшись к бокалу вина.
— Да, — сказал он коротко. — Но мы справимся.
— Но… — Я вцепилась взглядом в отца, ожидая, что он сам догадается, куда клоню. — Но я уезжаю через неделю. Моя ординатура здесь закончилась, помнишь? Я, конечно, могу попробовать наскрести денег, чтобы прилететь на свадьбу, но не уверена, что смогу остаться или даже вырваться. Корабль только прибудет в порт, я не уверена, что найду ближайший аэропорт и успею. Я могу отложить отъезд, но рискую потерять место в программе.
Впервые с момента предложения Матильда потупила взгляд. Она будто сжалась в кресле, а отец шумно прочистил горло.
— Милая, я не хотел обсуждать это сегодня, чтобы не омрачать радостную новость, но…
В ушах зазвенело, я засунула руки под бедра, стараясь удержаться в моменте.
— Но что, папа? — Я прикусила верхнюю губу, надеясь, что боль вернет меня в реальность.
— Но я решил, что возвращение в Африку — не то, что тебе нужно.
— Но мы же договаривались, папа. Ты обещал.
Он обещал, что если я проведу здесь лето, то он сделает все возможное, чтобы я вернулась к своей ординатуре. Если бы я знала, что он попытается нарушить слово, я могла бы подать заявки в другие программы. Могла бы постараться получить дополнительные гранты, чтобы вернуться в Африку. Могла сделать что угодно, только не верить его пустым обещаниям последние полгода. Но глупый ребенок внутри меня хотел верить, хотел наконец поверить, что отец сдержит слово.
Он подносит салфетку к губам, скрывая довольную улыбку.
— Быть отцом значит принимать сложные решения. Ребенку это может не понравиться…
— Я не ребенок, Ричард, — перебиваю я, снимая салфетку с колен и бросая её на стол. — Я женщина. Я хирург. Равная тебе. Взрослая. Так что один взрослый другому: ты собираешься сдержать слово или нет?
Он откидывается на спинку стула, закидывает руку на спинку кресла Матильды.
— Я просто не думаю, что это лучший путь для тебя.
— И откуда тебе знать, что для меня лучше? Мы едва знакомы, — я резко отодвигаю стул, громко скрипнув ножками по полу, подбираю подол платья, чтобы не зацепиться, но холодный голос отца останавливает меня.
— Аннализа Элизабет Китон. Сядь немедленно.
Моя спина выпрямляется, взгляд непроизвольно мечется к соседнему столу, где уж давно забыли про свой салат капрезе и наблюдают за сценой.
Я разворачиваюсь на каблуках к отцу, опираюсь ладонями о стол и наклоняюсь вперед.
— Я не ребенок, Ричард. Я не твоя пешка и уж точно не твоя грёбаная принцесса. Сейчас я твоя дочь только по документам. Хочешь нарушить обещание — пожалуйста. Честно говоря, я и сама должна была догадаться, что верить тебе нельзя.
Выпрямляюсь, встаю во весь рост, возвышаясь над ними.
— Наслаждайся ужином. Наслаждайся свадьбой. Наслаждайся своей жалкой, пустой жизнью, в которой ты используешь людей в своих интересах.
Перед уходом я задерживаю взгляд на отце, понимая, что, возможно, это последний раз, когда мы находимся в одной комнате.
— Не удивительно, что вы с доктором Эндрюсом друзья, — тихо добавляю. — Вы оба используете людей, даже тех, кого якобы любите. Но эта любовь длится ровно до тех пор, пока приносит выгоду.
Я успела сделать только шаг, когда отец громко фыркнул.
— Не оскорбляй меня, Аннализа. Колт показал мне, что все годы, которые я в него вкладывал, — пустая трата времени.
Слова отца останавливают меня, я чуть поворачиваюсь, нахмурив брови.
— Прости, что?
Отец откидывается на спинку стула, а ощущение власти окрашивает его лицо румянцем. Он берет бокал вина, неторопливо отпивает, затем ставит его на стол, локоть кладет на спинку кресла, лениво покачивая вино в бокале, будто у него полно времени.
— Я думал, Эндрюс когда-нибудь станет отличным заведующим. Я учил его быть жестким, хладнокровным, когда нужно. А он оказался слабаком. Он был готов пожертвовать нашим будущим ради… — он делает паузу, взгляд скользит по моему телу, в котором он словно видит причину поражения. — Но теперь это уже не важно. Он никогда не станет заведующим хирургией. Ему едва хватает сил быть мужчиной.