— Мы ничего не расскажем чужаку и лазутчику! — вновь ощетинился мальчишка-предводитель. Но в это время, подползая к его лапам, другие мальчишки растаскивали рассыпанные по полу кусочки вяленого мяса.
— Вожак забрал наших мам и сестер! — пискнул кто-то из черного клубка.
— Отцы ушли на войну и не вернулись!
— Свободные самцы служат Вожаку, ловят детей по всей долине и скармливают руогам!
— Хочу кушать!
Несмотря на заявление старшего мальчишки, отовсюду послышались жалобы, из которых Хоегард понял, что в долине черных дела совсем плохи.
— Заткнитесь все! — крикнул старший мальчишка, пытаясь сохранять видимость недоверия. Но клубок черных маленьких тел распался, и малыши горохом раскатились и окружили лежащего Хоегарда. И наперебой рассказывали о своих бедах. Им было все равно, что он другого цвета. Они почувствовали взрослого, который наконец-то сможет позаботиться о них.
От услышанного, шесть на спине Хоегарда встала дыбом. Вожак племени совсем ополоумел, решив, что только его потомство достойно жить в долине и бессердечно истребляя чужих детей. Лишь малая часть прежде многочисленного потомства племени смогла укрыться здесь, в дальних скалах, окружающих долину. Но и они медленно, но верно вымирали от голода.
— А кто такой Ириэйт? — спросил Хоегард, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Он такой же, как мы, — хмуро пояснил Сирилл. — Он недавно отметил возраст размножения. Он уже слишком взрослый, чтобы его можно было скормить руогам, но еще слишком мал, чтобы поступить на службу к Вожаку.
— И где же он? — спросил Хоегард, пытаясь пробиться сквозь гул детских голосов, наперебой рассказывающих ему о своих мамах.
— Когда на воротах Килейн, Ириэйт уходит на охоту и приносит нам еду. Килейн дает ему пройти и не отнимает добычу, — ответил мальчишка-защитник. — А еще Ириэйт говорит, что знает, как можно освободить наших мам. Скоро он нас отсюда заберет и отведет к мамам.
— Но как Вожак удерживает ваших мам? — удивился Хоегард.
Но мальчишка понуро повесил голову.
— Мама сама ушла к нему в пещеру. Он обещал ей позаботиться о нас, обо мне и моих пятерых братьев. Больше мы маму не видели.
Значит о том, что малыши прячутся здесь, в долине знает только загадочный Ириэйт и, возможно, Килейн. Насчет того, можно ли доверять Килейну, Хоегард так и не решил. Ясно одно — надо вывести детей из долины, пока они не поумирали от голода и пока их не нашли приспешники Вожака. Но выход из долины, минуя патрули, Хоегарду был известен только один. И от того, что придется вновь пройти по этому пути, его бросало в дрожь. Сколько раз придется преодолеть опасный путь над ущельем, чтобы вынести отсюда всех щенков?
— Я знаю за пределами долины безопасное место… — осторожно проговорил Хоегард, в душе замирая от своего же собственного плана. — Там в изобилии живут сирхи, и вы, наверняка, сможете при должном терпении ловить их самостоятельно, чтобы прокормиться до тех пор, пока Дайм не освободит ваших матерей.
— Нам не выйти за пределы долины, — по взрослому обреченно покачал головой мальчик, старательно пряча заблестевшие глаза от взгляда Хоегарда. — Они нас убьют. Они дежурят на выходе постоянно. Меняются, когда устают.
— Я выведу вас, но мне потребуется помощь: твоя и всех, кто в состоянии лазить по скалам, — проговорил Хоегард, принимая внутри себя окончательное решение. На весах оказались его страх перед ущельем и жизни десятков ни в чем не повинных детей. Он не мог позволить страху одержать верх.
— Мы сделаем все, что ты скажешь! — вскочил на ноги мальчишка-предводитель, оглядываясь на своих ровесников, которых было пятеро. Остальные были младше, и их придется нести над пропастью на себе.
— Берите в зубы по самому маленькому малышу, — распорядился Хоегард, оглядывая жмущихся к нему детишек. — Эй, мелкотня, кто хочет прокатиться на моей спине? Только надо очень крепко держаться зубами и когтями, чтобы не упасть.
Посадив себе на спину троих, взяв в зубы одного младенца-сосунка и велев пятерым подросткам с младенцами в зубах идти за ним, Хоегард повел свой маленький отряд обратно к опасному выходу из долины.
Если повезет, то за десять-двенадцать ходок он сможет вынести отсюда всех. Скоро Дайм начнет свою месть, и в долине может развернуться нешуточное сражение. Детям не стоит оставаться в столь опасном месте.
У стены, отделяющей долину от ущелья, Хоегард по очереди подсадил пятерых юных смельчаков на ее вершину. Взобрался сам и, стараясь не глядеть вниз, сполз на уступ под стеной. Дальше дело только в твердости лап.