— Мы потеряли Калеба в туннелях.
Глаза Мейсона вспыхнули гневом.
— Как?
— Место было заминировано. Мы чуть не потеряли двух силовиков. — Он разочарованно покачал головой. — Мне жаль, Альфа. Мы понятия не имеем, куда он мог подеваться.
— 8-
Я обняла Резу одной рукой, стараясь не натягивать швы.
— Спасибо тебе за все.
Она нежно сжала меня.
— Это я должна благодарить тебя. Не могу поверить, что ты нас вытащила.
— Мы выбрались вместе.
Реза шмыгнула носом, отпуская меня, и вытерла случайно набежавшую слезу.
— Просто жалею, что не я выпотрошила Гаррисона.
— Зрелище было чертовски поэтичным.
Она полуулыбнулась.
— Надеюсь, он страдал.
— Недостаточно, — пробормотал Энсон, снова притягивая меня к своей груди.
Мейсон подошел к нам, ведя за собой двух охранников.
— Реза, я только что говорил с твоим Альфой. Он так рад, что ты в безопасности.
— Теперь я могу идти домой?
В голосе Резы была такая надежда, что это разбило мне сердце.
Мейсон тепло улыбнулся ей.
— Да. Я попрошу двух моих телохранителей, Лекси и Джейсона, отвезти тебя. С ними ты будешь в безопасности.
Реза бросила осторожный взгляд в сторону силовиков. Лекси просияла, глядя на нее.
— Как ты относишься к музыке кантри? Джейсон ненавидит ее. Я подумала, что мы могли бы раздражать его этим всю дорогу.
Губы Резы дрогнули.
— Мне нравится кантри.
Джейсон застонал.
— Серьезно, Лекс? Почему ты такая плохая?
Лекси протянула руку Резе, чтобы та дала ей пять.
— Это будет весело.
— У тебя есть мой номер, — сказала я Резе. — Напиши мне.
— И ты пиши. И, может быть, ты сможешь приехать в Мичиган погостить.
— Я бы с удовольствием.
При этих словах Энсон обнял меня немного крепче, и я знала, что пройдет некоторое время, прежде чем ребята привыкнут к тому, что я куда-нибудь путешествую.
Лекси и Джейсон повели Резу к внедорожнику. Я прикусила губу, когда она исчезла внутри.
— С ней все будет в порядке, верно?
— С ней все будет в порядке, — заверил меня Энсон.
Мейсон кивнул.
— Джейсон позвонит, как только они приедут.
И все же мой желудок скрутило. Я понятия не имела, сколько людей работало на Калеба. Или как быстро он сможет оправиться от такого удара по своей операции.
— Все еще никаких признаков Калеба?
Мейсон покачал головой, когда подошли остальные ребята.
— Мы отправили команды на поиски конца туннельной системы, но пока ничего.
У Холдена было мрачное выражение лица.
— Никто из захваченных нами охранников не заговорил. Но большинство перевертышей, работающих с Калебом, поджали хвосты и сбежали.
Вон пошевелил пальцами.
— Мы могли бы творчески подойти к тому, как заставить их заговорить.
— Нет. — Слово прозвучало еще до того, как я его осознала. — Мы не можем опускаться до их уровня. Мы не палачи.
Льдисто-голубые глаза Вона потемнели до оттенка, которого я никогда раньше не видела, когда он обменялся взглядом с братом. Никто из них не настаивал на том, чтобы узнать, что случилось со мной за ту неделю, что я отсутствовала, но я просто слишком многое пережила.
Люк придвинулся ближе, касаясь своими губами моих. Его тепло проникало в меня даже при самых незначительных прикосновениях.
— Давай отвезем тебя домой. С остальным мы разберемся позже.
Домой. Больше я ничего не хотела.
Мейсон напрягся, и Холден мгновенно насторожился.
— Что не так?
— Коби и Джаз только что выбыли из стаи.
Кин выпрямился, доставая из кармана телефон, чтобы проверить записи с камер.
— Кто-нибудь еще?
— Никто, — ответил Мейсон.
Кин просматривал разные ракурсы съемки на телефоне.
— Я не вижу никаких признаков нападения.
Я схватила Энсона за руки, а он крепко обнял меня. Он наклонил голову, чтобы рассмотреть мое лицо.
— Что случилось, Ро?
Мой желудок скрутило.
— Это была Джаз.
— Что? — спросил Холден.
— Она накачала меня наркотиками. Я не знаю, как она привела меня к Калебу, но именно из-за нее меня похитили.
Все замерли.
— Что. Она. Сделала? — Ярость, исходившая от Холдена, была живой, дышащей вещью.
Люк повернулся, схватив Холдена за плечи.
— Шаг назад.
— Что? Ты слышал ее? Один из нашей стаи предал ее!
Я вздрагивала при каждом слове.
Люк сильно толкнул Холдена.
— Возьми себя в руки. Ты не помогаешь.