— Может быть, и нет, но я тот, кто любит тебя, и я не собираюсь стоять в стороне и смотреть, как ты убиваешь себя.
Я открыла рот, но быстро закрыла. Я проанализировала себя. Уровень моей энергии был опасно низок. Мышцы дрожали от усталости. Даже зрение было размытым по краям.
Я слишком сильно давила. Но какой еще выбор у меня был? Я внимательно изучила каждый дневник, испробовала каждую тренировочную технику, описанную на страницах. А время было на исходе.
Холден обнял меня. Простой контакт снова начал наполнять мой колодец. Самая сильная дрожь в мышцах утихла.
Он провел губами по моему виску.
— Ты доберешься туда, но должна дать себе время.
Я посмотрела ему в глаза.
— А что, если будет слишком поздно?
— 24-
— Роуэн.
Я оторвалась от шкафчика при звуке голоса моего учителя религии.
— Здравствуйте, мисс Энглер.
Она кивнула на неуклюжую фигуру позади меня.
— Расслабься, Энсон. У нее нет проблем.
Он подошел ко мне вплотную.
— Конечно, нет. Ро — идеальная ученица.
Мисс Энглер покачала головой, но на ее губах заиграла улыбка.
— Мне нужно поговорить с этой идеальной ученицей наедине.
Энсон хмуро посмотрел на нее и открыл рот, чтобы возразить, но я похлопала его по груди.
— Я в порядке. Встретимся в кафетерии.
— Позвони, если я тебе понадоблюсь.
Я знала, что он не имел в виду разговор по телефону. Я открыла свою мысленную связь с ним.
«Иди. Я скажу тебе, если она назначит мне наказание после уроков, и ты можешь пригрозить, что побьешь ее».
В моей голове раздался смешок, и он наклонился, чтобы быстро поцеловать меня.
— Увидимся позже.
Когда он ушел, я снова повернулась к мисс Энглер. Она смотрела, как Энсон исчезает в толпе студентов.
— Он, безусловно, защитник.
Она понятия не имела.
Мисс Энглер снова переключила свое внимание на меня.
— Как ты себя чувствуешь, Роуэн? Я знаю, что ты болела, а потом в вашей общине произошла смерть…
— Я в порядке, — перебила я, не хотела давать ей шанса задать какие-либо вопросы о том, кто умер, потому что я не была уверена, какую историю Мейсон преподнес школе.
— Я знаю, что за прошедший год у тебя было много перемен и трудностей. В такие моменты бывает трудно сосредоточиться. Я понимаю это, но боюсь, что ты рискуешь провалить мой урок религии.
У меня отвисла челюсть. Я знала, что не очень хорошо справилась с последними несколькими тестами и пропустила работу, но чтобы провалить?
Слева послышался издевательский смех.
— Понятно, — пробормотала Сэди, проплывая мимо. — Слишком занята тем, что раздвигает ноги.
— Сэди, — отчитала ее мисс Энглер. — Эта формулировка неприемлема.
— Извините, мисс Энглер. — Сэйди посмотрела на меня так, словно это я была виновата в том, что ей сделали выговор.
Мисс Энглер провела меня в пустой класс.
— Я бы хотела, чтобы мы встретились после школы в понедельник. Мы можем придумать план, как вернуть тебя в нужное русло. Я не хочу, чтобы тебе пришлось остаться на второй выпускной год.
Я бы не продержалась еще один год в выпускном классе.
— Конечно. Может быть, я смогу получить дополнительный зачет или пересдать какие-нибудь тесты?
— Мы поговорим об этом в понедельник. — Она похлопала меня по плечу. — Если ты будешь усердно работать до конца года, то проблем возникнуть не должно.
Я кивнула, когда она исчезла в коридоре. Шансы на то, что оставшаяся часть года пройдет гладко, были близки к нулю. Может быть, я могла бы автоматически получить пятерку за то, что победила своего отца-социопата? Но я была к этому ничуть не ближе, чем к пятерке по религии. Мы все еще понятия не имели, где вообще Калеб.
Я повыше закинула рюкзак на плечо и направилась в холл. Осталось всего несколько человек, и к тому времени, когда я добралась до кафетерия, большинство студентов уже сидели за столиками. Ощущение устремленных на меня глаз раздражало кожу.
Обнаружив парней на нашем обычном месте, я сосредоточила на них все внимание, пробираясь сквозь море столиков. Люк прищурился, когда я приблизилась.
— Что случилось?
Я ущипнула его за бок.
— Прекрати читать мысли. Это невежливо.
Он ущипнул меня за плечо, когда я села рядом с ним.
— Это не чтение мыслей.
— Достаточно близко, — пробормотал Кин.
Холден пододвинул ко мне упакованный ланч.
— Расскажи нам, чего хотела мисс Энглер.
Я свирепо посмотрел на Энсона.
— Сплетни — грех, ты знаешь?
Он отправил чипс в рот.
— Они хотели знать, где ты была.