Выбрать главу

— Не мешайте! — заявил он. — А лучше вообще проваливайте! Приходите завтра!

— Так мы и так… — начала я, но маг меня перебил:

— Я же вам говорю: "Приходите завтра!", а вы всё время сегодня приходите!

Больше не обращая на нас внимания, он зашуршал какими-то порошками, что-то измеряя на весах, часть ссыпал в пробирку, часть откладывал в сторону.

— Эй, парень, — позвала я.

— Вы ещё здесь? — раздосадованно спросил алхимик, поднимаясь из-за стола и шагая к нам навстречу. — Убирайтесь! Это частная территория! Мне некогда!

— Да ты нам и не нужен! — раздражённо заявила я. — Скажешь, где твой учитель, и мы тотчас же уйдем!

— Учитель? — задумался молодой человек, удивленно приподнимая бровь и запуская ладонь в волосы. — В школе, наверное. А почему вы его у меня ищите?

— Ты меня достал! — разозлилась я, хватая парня за грудки. — Нам сказали, что он здесь живёт. Короче, ты нам показываешь, где искать Эдигорана мудрого, и мы от тебя отстанем!

— Кого? — совсем растерялся парень, даже не пытаясь сбросить мои руки. — Но моего учителя зовут мастер Словэй Хансар.

— Как? — теперь обалдела я.

— Ты бы, дорогуша, — захихикал Верран, — отпустила многоуважаемого Эдигорана мудрого. Вряд ли он согласится нам помогать, если ты порвёшь его рубашку.

— Так ты Эдигоран? — спросила я, растерявшись, не замечая, что крепче сжимаю ткань рубахи. — А чего молчал?

— Если ты его не отпустишь, он скоро и дышать не сможет, — фыркнул урс.

— Ой, прости, — спохватилась я, отдергивая руки и аккуратно разглаживая на парне рубашку.

Тот поспешил отскочить в сторону.

— Ты ведь на меня не обижаешься? — шагнула я к магу, дружелюбно улыбаясь.

— Нннет, не обижаюсь, — пролепетал Эдигоран, видимо, забыв напрочь, что он крутой маг.

Или его сила и знаменитость слегка преувеличены, как и слухи о склочности — очень милый юноша.

— Вот и замечательно, — обрадовалась я. — Ты нам даешь ар-диар и забываешь о нашем присутствии.

— Ар-диар?

— Или ты не умеешь это лекарство готовить? — подначила я его.

— Умею, конечно, — купился "знаменитый лекарь" как мальчишка. — Надо посмотреть, но вроде бы кое-каких травок у меня нет. Придётся поискать.

Но тут зелье, кипящее над огнём, как-то подозрительно зачпокало. Парень, ойкнув, кинулся к столу, что-то срочно добавляя в состав и размешивая его палочкой.

— Надеюсь, ты не зелье превращения в вампира готовишь? — спросила я.

— А что такое возможно? — заинтересовался маг, даже голову соизволил поднять и на меня посмотреть. — Кто-то это уже пробовал? Где можно ознакомиться с результатами эксперимента?

— В Тел-Кристо, — усмехнулась я. — Там этих результатов полные развалины!

— Тел-Кристо? — парень задумался и принялся рассуждать вслух. — Как можно привить человеку свойства вампира? Подобные исследования, конечно, очень интересны. Но если в итоге они привели к уничтожению целого города, то ими лучше не заниматься. А ты точно знаешь, что именно из-за этого опыта произошёл взрыв?

— Нет, не из-за этого. Но тот придурок, что его проводил, весьма этому поспособствовал — нарушил ход чужого эксперимента, и в итоге — уничтожении Тел-Кристо.

— То есть зелье превращения в вампира само по себе не опасно? — глаза парня аж заблестели от предвкушения нового интересного исследования.

— Зелье — нет. А вот его результаты очень опасны. Про хайтаррассов слышал?

Алхимик кивнул, задумчиво почесав затылок.

— Думаю, — продолжила я, — тебе не очень-то захочется переквалифицироваться в людоеда.

— В людоеда? Почему?

— Потому что способности вампира обращаться туманам хайтаррассы получают, только сожрав кого-нибудь.

Парень подошёл к окну, ненадолго уставился на улицу, о чём-то размышляя.

— Ты права. Подобный эксперимент лучше не продолжать. Тем более что у меня и своих задумок хватает. А ты откуда всё это знаешь?

— Эмппы нашла в Тел-Кристо и посмотрела.

— Интересненько, — протянул Эдигоран, но тут состав в колбе усиленно забулькал.