Выбрать главу

Эти слова бомбой взорвались у меня в голове. Я резко повернулся к Старру одновременно с Карристом.

— Сделать что? — прошипел я.

Старр спокойно оторвал взгляд от тусклого подземного светила и повернулся к нам. С его лицом, казалось, произошли кардинальные изменения. Оно стало холодным, угловатым и жестоким. Вся насмешливость и даже лицемерность исчезла.

— Теперь, когда мы прилетели, я понимаю, что должен все объяснить, — сказал он, пронзая нас беспощадными глазами. — Во-первых, я хочу предостеречь вас от жизни в придуманном вами мире — мире, в котором вам, очевидно, так хочется поразвлечься. Вы знаете историю лахри и, тем не менее, собираетесь торговаться с ними. Ну, что ж…

Меня наполнил такой ужас, что кровь отхлынула от лица.

— Минутку, — рявкнул я. — Мы прилетели сюда для переговоров с лахри. Приказы, которые отдал мне мой начальник…

— Уж эти приказы вашего начальника, — скрипуче рассмеялся Старр, достал сигарету и вставил ее между белыми, острыми зубами. — Ваш начальник, Холлмейер, полный простофиля, которому не дали всю информацию. Мне же дали приказы, которые отменяют любые его распоряжения, теперь я — ваш начальник. — Он дернул губами — частички табака ссыпались с его сигареты, — и ткнул в нас пальцем. — Послушайте вы, оба, очнитесь! Нет никакого решения этой проблемы, кроме одного. Моего решения. Кто такие лахри? Остатки древней расы, расы, вымирающей, как их гаснущее светило. Им нужен витамин Y в таких количествах, в которых мы просто не сможем им предоставить. Он нужен им настолько, что они начали грабить наши корабли и лишили Человечество возможности колонизовать внешние планеты. Каким же образом, Холлмейер, вы собираетесь уладить эту проблему одними переговорами?

Я постарался сдержать свой растущий гнев.

— Предложив им для жизни планету вблизи от Солнца.

— И сделав из них иждивенцев всей Солнечной системы? — глумливо усмехнулся Старр. — Не будьте таким дураком! Нет, есть только одно решение. Вы что, думаете, что оборудование, которое мы тут собирали, детские игрушки? Но вы же ученый и должны разбираться в подобном.

— Естественно, — процедил я сквозь зубы. — Это оборудование проектирует мощную вибрацию, заставляющую электроны перескакивать на дальние от протона уровни.

Он выдохнул дым и спокойно сказал:

— Так оно и есть. И подумайте, что будет с умирающим центральным светилом, если на него направить луч машины? Атомные реакции внутри светила вызваны давлением. Электроны настолько прижаты к протонам, что превращаются в свет и тепло. А потом мой луч прикасается к этим атомам, электроны тут же перескакивают на дальние орбиты, и светило гаснет навсегда. — В глазах его засветилось удовлетворение. — Это хитрый принцип. Я сам открыл его.

— Очень умно, — прошептал я, стараясь, чтобы он не заметил мои стиснутые кулаки. — И каков будет ваш приказ теперь?

— Пусть корабль движется и дальше прежним курсом. Мы подойдем достаточно близко к светилу, и «польем» его моим лучом.

Уилл взглянул на меня. А я на него. Между нами пролетел беззвучный сигнал. И мы бросились одновременно.

Старр не побоялся драки даже с двумя одновременно. Рубка заполнилась рычанием и ругательствами. Уилл отлетел к переборке с разбитым в кровь лицом. Второй кулак Старра ринулся ко мне, а за ним виднелось его перекошенное яростью лицо. Я ударил ему навстречу от бедра, вложив в удар весь вес своего тела. Кори Старр отлетел назад и, еще падая на пол, его лицо уже расслабилось, а глаза закатились.

Задыхаясь, я повернулся к Уиллу.

— Как ты? — прохрипел он.

— Мы сделали его, — проворчал я в ответ. — Поворачивай корабль и посади его неподалеку от города лахри.

Я старался держать себя в руках, но весь гнев и раздражение, копившееся в течение месяца, стремились вырваться наружу. Всякий раз, когда я глядел на Кори Старра, приходилось вновь подавлять очередной приступ гнева. Он сознательно хотел убить целую расу разумных существ. Он гордился тем, что изобрел оружие, способное выполнить эту всеобщую резню. Для меня это было уж слишком. Пришлось даже сбегать в туалет и там проблеваться.

Когда я снова спустился в рубку, то почувствовал, что корабль остановился. Глянув на экран, я сначала не заметил ничего, кроме серости, которая была следствием слабого освещения. Затем туман, очевидно, частично рассеялся, и я увидел, как вокруг мрачно, точно надгробные камни, поднимались серые здания. Их было сотни, стоявших близко друг от друга, они были разных форм и размеров, и эффект надгробных камней усиливало то, что все здания кренились под разными углами к холодной, волнистой поверхности. И словно привидения, между ними медленно плыли по городу облачка тумана, иногда приближаясь к открытым дверным проемам, затем останавливаясь и вдруг бросаясь прочь, точно живые существа.