«Всё равно». Он сильнее потёр подбородок. «Они не попытаются атаковать, когда бортовые залпы «Трояна» так близко».
Болито вспомнил голос Пирса на конференции. Намёк на сомнение. Его тогдашние подозрения теперь стали ещё более реальными.
Кэрнс взглянул на корму, мимо двух рулевых, стоявших, широко расставив ноги, у большого двойного штурвала, переводя взгляд с паруса на компас.
«Капитану особо нечего рассказывать, Дик. У него есть приказ. «Троян» — не фрегат. Если мы потеряем время на бесполезные манёвры, то можем вообще не успеть к конвою. Ты же видел, какой капризный ветер здесь. Это может случиться завтра. Или сейчас».
Болито тихо сказал: «Запомни, что сказал Мудрец. Туман». Он смотрел, как слово ударяет по Кэрнсу, словно пуля из пистолета. «Если нам придётся лгать, мы никому не поможем».
Кэрнс внимательно посмотрел на него. «Я должен был это заметить».
Эти частники знают местные условия лучше, чем кто-либо другой.
из нас. — Он криво усмехнулся. — Кроме Мудреца. — Лейтенант Куинн вышел на палубу и прикоснулся к шляпе. — Я должен вас сменить, сэр.
Айл перевёл взгляд с Болито на натянутые паруса. Болито согласился только на быстрый перекус, особенно потому, что хотел узнать реакцию Пирса. Но для восемнадцатилетнего шестого лейтенанта это казалось целой жизнью, полной огромной ответственности, ведь, по сути, он будет распоряжаться судьбой «Трояна» до тех пор, пока тот ступал по квартердеку.
Болито попытался его успокоить, но сдержался. Куинну нужно научиться действовать самостоятельно. Любой офицер, который рассчитывает на помощь в любой неловкой ситуации, будет бесполезен в настоящей кризисной ситуации.
Он последовал за Кэрнсом к трапу, в то время как Куинн демонстративно проверял компас и записи в судовом журнале.
Кэрнс тихо сказал: «С ним все будет хорошо. Со временем».
Болито сидел за столом в кают-компании, пока Маккензи и Логан старались представить еду как можно лучше. Варёное мясо и овсяная каша, корабельные галеты с чёрной патокой и столько сыра, сколько кто мог взять. Кроме того, имелся щедрый запас красного вина, прибывшего в Нью-Йорк с последним конвоем. Судя по выражению лица Пробина, он воспользовался им сполна.
Он взглянул на Болито и хрипло спросил: «Что это за шум из-за паруса? Кто-то немного нервничает, а?» Он наклонился вперёд, чтобы взглянуть на остальных. «Боже, флот меняется!»
Банс сел во главе стола и, не поднимая глаз, произнёс глубоким голосом: «Это не его рук дело, мистер Пробин. У него нет времени на безбожников».
Спарк бесчувственно сказал: «Эта чёртова еда — помои. При первой же возможности я найму нового повара. Этот негодяй должен танцевать на поводке, а не травить нас».
Палуба круто накренилась, и руки потянулись, чтобы схватить тарелки и стаканы, пока корабль снова не выпрямился.
Банс достал часы и посмотрел на них.
Болито тихо спросил: «Туман, мистер Банс. Он придет?»
Хирург Торндайк услышал его и рассмеялся. Он издал пронзительный звук.
«Право, Эразм! Туман, когда она качается на таком ветру!»
Банс проигнорировал его и ответил: «Завтра. Придётся лечь в дрейф. Слишком большая глубина, чтобы встать на якорь». Он покачал своей массивной головой. «Время потеряно. Нужно наверстать ещё больше узлов».
Он сказал достаточно и встал из-за стола. Проходя мимо стула Пробина, он произнёс своим глубоким голосом: «Думаю, у нас будет время посмотреть, кто нервничает».
Пробайн щелкнул пальцами, требуя вина, и сердито воскликнул: «Он сходит с ума на старости лет!» Он попытался рассмеяться, но ничего не вышло.
Капитан Д’Эстер спокойно посмотрел на него. «По крайней мере, похоже, Господь на его стороне. А что именно у вас есть?»
В каюте наверху капитан Пирс сидел за большим столом, заткнув салфетку за шейный платок. Он уловил взрыв смеха из кают-компании и сказал Кэрнсу: «Кажется, в море они счастливее, да?»
Кэрнс кивнул. «Похоже, так оно и есть, сэр». Он наблюдал за склонённой головой Пирса и ждал его выводов или идей.
Пирс сказал: «Одна или в компании, шхуна представляет для нас угрозу. Если бы нам дали бриг или шлюп, чтобы отгонять этих волков. А так…» Он пожал плечами.
«Могу ли я кое-что предложить, сэр?»
Пирс отрезал себе небольшой кусочек сыра и с сомнением осмотрел его.
«Конечно, именно за этим вы и пришли», — улыбнулся он. «Выскажитесь».
Кэрнс заложил руки за спину, глаза его блестели.
«Вы слышали мнение капитана о вероятности тумана, сэр?»
Пирс кивнул. «Я хорошо знаю эти воды. Туманы здесь довольно распространены, хотя на этот раз я бы не осмелился сделать столь смелое предсказание». Он отодвинул сыр в сторону. «Но если хозяин что-то говорит, это обычно верно».