— Понятно. — Кромби-Карсон взглянул на Хачмена с отвращением. С самого начала допроса он не делал попыток прикинуться “таким же человеком, как и ты, только в форме”, что делают очень многие полицейские, чтобы облегчить отношения с допрашиваемым. Он делал свою работу, за которую, он полагал, его должны ненавидеть, и был более чем готов ненавидеть в ответ.
— Как вы отнеслись к тому, что мистер Велланд был уже здесь, когда вы прибыли?
— Я не возражал. Что он здесь, я знал еще до того, как выехал из дома. Я же сказал, что заехал выпить и поболтать.
— Но сказали жене, что едете на работу?
— Ситуация дома слишком сложная. Моя жена порой… беспричинно ревнива.
— Вы бывали здесь прежде?
— Нет, — сказал Хачмен инстинктивно.
— Странно. Люди, живущие на первом этаже, утверждают, что ваша машина…
— Я имею в виду — днем. Вчера вечером я был здесь.
Инспектор позволил себе сдержанно улыбнуться.
— Примерно до половины двенадцатого?
— Примерно до половины двенадцатого, — согласился Хачмен.
— И как вы объяснили это жене?
— Сказал, что был в баре.
— Понятно. — Кромби-Карсон отвернулся от него. — Теперь вы, мисс Найт. Насколько я понимаю, мистер Велланд решил навестить вас сегодня утром.
— Да, — устало произнесла Эндри.
— Похоже, в воскресенье у вас насыщенный день.
— Напротив. — Эндри не подала виду, что заметила намек в реплике Кромби-Карсона. — По воскресеньям я отдыхаю.
— Очень хорошо. Значит, после того как мистер Велланд пробыл здесь около часа, вы решили, что будет неплохо познакомить его с мистером Хачменом?
— Да.
— Почему?
— Что почему? — Эндри удивленно подняла брови.
— Почему вы решили, что школьный учитель и специалист в области управляемых ракет непременно должны познакомиться?
— Ни их профессии, ни их политические взгляды не имеют к этому делу никакого отношения. Я часто знакомлю своих друзей.
— В самом деле?
— Да. — Эндри побледнела, но все еще сохраняла самообладание. — Реакция друг на друга людей различных профессий часто более интересна, чем…
— Охотно верю. — Кромби-Карсон засунул руки в карманы плаща и бросил короткий взгляд на улицу. — И сегодня утром, когда ваши гости реагировали друг на друга интересным образом, мистер Велланд решил забраться на кофейный столик и поправить штору?
— Да.
— А что было со шторой?
— Она не задергивалась. Бегунок застрял в направляющих.
— Понятно. — Кромби-Карсон подергал за штору. Крючки с легкими щелчками свободно скользили по направляющим.
Эндри взглянула на него в упор.
— Должно быть, Обри успел исправить.
— Возможно, — инспектор угрюмо кивнул. — Если он все еще работал, он мог схватиться за карниз, когда почувствовал, что столик опрокидывается. Так он, может быть, оборвал бы карниз и все остальное, но не упал бы в окно.
— Я думаю, он уже закончил, — сказал Хачмен. — Думаю, что, когда столик опрокинулся, он как раз собирался слезать.
— Вы оба были в комнате, когда это случилось?
— Да, но мы не смотрели в его сторону. Зазвенело стекло, и он… исчез.
Кромби-Карсон взглянул на Эндри недоверчиво.
— Насколько я понимаю, помимо математики, мистер Велланд вел еще и физкультурную секцию в школе.
— Кажется, да.
— Но как раз сегодня его спортивная подготовка ему не помогла. Может быть, он много выпил?
— Нет. Он ничего не пил.
Лицо инспектора осталось бесстрастным.
— Мистер Хачмен сказал, что вы намеревались выпить вместе.
— Да, — раздраженно ответил Хачмен, — но мы отнюдь не собирались нарезаться сразу по приходе.
— Понятно. Остались лишь кое-какие формальности. — Кромби-Карсон прошелся по комнате, останавливаясь каждые два-три шага и со свистом вдыхая воздух. — Я хочу получить от вас обоих письменные показания. Кроме того, вы какое-то время не должны покидать район без моего разрешения. Идемте, сержант.
Полицейские вышли из квартиры, напоследок окинув взглядом обстановку, и в тот краткий момент, пока дверь была открыта, квартира заполнилась гулом мужских голосов с лестничной площадки.
Эндри вскочила с дивана.
— Мне нужно было все им рассказать!
— Нет. Ты поступила правильно. Ради бога, не влезай в эту историю глубже. Поверь мне, очень скоро начнется такое!..
— Скоро?
— Да. Можешь мне поверить. Ты просто еще ничего не знаешь.
Выходя из квартиры, Хачмен подумал, что он выглядит как актер дешевой мелодрамы…