Ответив ему согласием, я потом ворочалась почти до самого утра, варясь в своих мыслях.
Зачем согласилась?
Вдруг эта встреча была подстроена?
Навыдумывала такого, что хватило бы на небольшой фильм…
За все время общения так и не смогла сказать ему, что я не француженка, хотя он упорно хочет познакомить меня со своей мамой… Говорит, я на нее очень похожа.
Это как-то слишком.
Хоть Марко всячески и оказывает мне знаки внимания, я все же воспринимаю его больше, как друга, по крайней мере сейчас.
- Je suis au parc de Bercy. Près du pont piétonnier Simone de Beauvoir, - (Я в парке Берси. Недалеко от пешеходного моста Симоны де Бовуар), заметив свободную скамейку, направляюсь к ней.
- J'arrive bientôt. Tu as faim? – (Скоро буду. Ты голодна?)
Отрицательно качаю головой, будто Марко может меня увидеть.
- Non, pas faim, - (Нет, не голодна).
…
Марко все же приезжает с двумя большими стаканами горячего, ароматного чая. Он покупает для меня чай с манго и маракуей, это безумно вкусно.
Охотно принимаю горячий напиток из его рук.
- Marco, - он смотрит на меня и улыбается, - Je vais devoir quitter Paris pour un moment, - (Мне нужно будет на некоторое время уехать из Парижа).
Его взгляд тут же становится грустным.
- Mais où et pourquoi? – (Но куда и зачем?)
- En Russie, c'est ma maison, - (В Россию, там мой дом).
- Je ne peux rien te dire pour l'Instant, mais je te promets de te dire comment je reviendrai, - (Не могу тебе пока ничего рассказать, но обещаю, что расскажу, как вернусь обратно.)
- Je t'ai dit que tu ressemblais à ma mère. Sa grand-mère était russe aussi, - (Я же говорил, что ты похожа на мою маму. Ее бабушка тоже была русская).
- D'accord, j'attends, - (Хорошо, я дождусь).
…
Через два дня я уже складываю вещи в чемодан и вызываю такси.
Сердце трепещет в предвкушении чего-то особенного.
Как давно я не была дома…
Все то время, что я жила здесь, Нина Григорьевна приглядывала за моей квартирой, я отдала ей ключи при первой же нашей встрече здесь. Не знаю, какие чувства испытаю, зайдя в нее спустя несколько лет.
Бесспорно, это очень волнительно.
Я так боялась этого момента и так его ждала…
- Парк Берси. Находится в двенадцатом округе Парижа и состоит из трех тематических садов: романтического сада, сада растений и луга. Парк также включает в себя Французскую синематеку и пешеходный мост, соединяющий его с Национальной библиотекой Франции.
_______________________
Всем спасибо ❤️❤️❤️❤️❤️
Визуал на канале Dari Gray современные романы 📲
Глава 6
Даниэла Дюмон
Колесики ярко-желтого чемоданчика бодро стучат о напольное покрытие зала ожидания.
В аэропорту кипит своя жизнь.
Вот-вот объявят посадку.
В руке сжимаю билет туда, откуда так торопилась… у меня в голове играет песня Юли Савичевой. (1)
Я, и правда, сильно сжимаю паспорт в руке в котором вложен заветный, и надеюсь, счастливый билет.
Пройдя все необходимые процедуры, объявляют посадку. Меня немножко подташнивает. Такое бывает, когда, например, ты идешь отвечать на билет на экзамене. И не важно, что ты хорошо знаешь этот материал, там, прямо перед преподавателем, ты становишься, простейшим организмом, который выполняет все жизненно важные функции на уровне одной клетки…
Вот и сейчас, чувствую себя так, будто мне предстоит защита диплома, не меньше.
На борту мандраж значительно усиливается. Заняв свое место, откидываю немного спинку кресла назад.
Перед взлётом, как обычно, бортпроводники проводят инструктаж пассажиров, рассказывают о правилах безопасности и расположении аварийно-спасательных средств.
- Our plane is taking off now, please fasten your safety belt – (Наш самолёт сейчас взлетает, пожалуйста, пристегните ремни безопасности).
По салону проносится шорох и копошения, защелкнув ремень безопасности, блуждающим взглядом бесцельно вожу по макушкам голов пассажиров.
Кажется, что в самый последний момент я вскочу со своего места и крикну:
- Стойте!
- Я передумала, я никуда не лечу!
Но я так конечно же не делаю, спокойно сижу слушаю, что говорят бортпроводники.
- You can find a safety instruction card in the pocket in front of you – (Вы можете найти инструкцию по безопасности в кармашке перед вами).
- We wish you all an enjoyable flight – (Мы желаем вам приятного полёта).
В самолете приглушают свет, он разгоняется, набирая скорость на взлетной полосе, еще немного и… и его шасси отрываются от земли…
Мы в воздухе!
Мы летим!
Летим туда, где оборвалась моя счастливая и беззаботная жизнь, но внутренне ощущаю, что меня очень тянет домой.