— Привет, мисс Уоррен. — Он пожал ей руку. — Извините, что заставил вас ждать.
— Я знаю, мне не следовало вас беспокоить…
— Дежурный сказал, что это срочно.
— Может быть, я преувеличиваю, но… — Кэрол осмотрелась и увидела, что на нее смотрят. Гейнс тоже это заметил.
— Пойдемте туда, — сказал он и провел ее в одну из небольших комнат без окон.
В комнате стоял деревянный стол и два стула. В ней стоял затхлый запах, как в туалете, который не чистился годами.
— Мы заняли на ночь эту комнату, — сказал Эрик. — Вам кофе? Кока-колу?
— Нет, спасибо.
— Вы быстро приехали. Что случилось?
Кэрол рассказала о звонке Пола Миллера и об их встрече в «Кухне Сарабет», и своей уверенности, что он прятался на улице возле дома Дональдсонов.
— Вы уверены, что видели его на похоронах? — спросил Эрик.
— Там был человек за рулем зеленого фургона, такого же, как и у Миллера. Но тогда я не была уверена. Может быть, мне следовало вернуться в дом и рассказать вам.
— Все в порядке, — успокоил ее Эрик. — Я вас не виню, вы были заняты другими мыслями. Но продолжайте, что произошло после того, как он позвонил?
Она рассказала, что Миллер уверял, будто его наняла семья Хелен Бонфарро.
— Но когда я позвонила матери этой девушки, выяснилось, что она никогда не слышала о Миллере. И теперь я ужасно боюсь. Я рассказала ему все о себе, а он, очевидно, меня преследовал.
Эрик дотронулся до ее руки.
— Все будет хорошо, Кэрол… то есть мисс Уоррен.
— Вы можете называть меня по имени.
Эрик улыбнулся, вытащил из заднего кармана блокнот и попросил ее повторить сказанное. Что-нибудь необычное в его внешности, манерах, одежде. Единственное, что запомнила Кэрол, это котелок.
— Он никак не вписывался во внешний вид, — сказала Кэрол. — Когда он снял шляпу, то выглядел совсем другим человеком… если только это не было его обычной одеждой.
Затем она подумала кое о чем еще: анонимное письмо, найденное в кошельке Энни, и объяснение Миллера, что он хотел взять образец ее почерка.
— Письмо? — заинтересованно сказал Эрик. — Я знаю это дело вдоль и поперек, в кошельке Энни не было никакого письма.
— О Господи, и это он выдумал.
Эрик вложил карандаш в блокнот.
— Кэрол, я не знаю, что я могу сейчас сделать. Может быть, Миллер не настоящее его имя. Я проверю это и посмотрю, что могу раскопать. — Он закрыл блокнот. — Тем временем, если этот человек появится, не теряйте время и сразу звоните мне в участок. Если он попытается добраться до вас, задержите его на время, чтобы я успел приехать. Хорошо?
— Хорошо, — ответила Кэрол. Доводы детектива успокоили ее, и она благодарно улыбнулась ему.
В дверь постучали, и светловолосый мужчина, тоже в рубашке и галстуке, просунул голову в дверь.
— Да, — повернулся к нему Гейнс.
— Извините, что вмешиваюсь, лейтенант, но мы закончили с работниками ночной смены.
Эрик провел по щеке рукавом рубашки.
— У нас есть полный список их времени?
— Да, на всех.
— Ты подчеркнул нужное время, чтобы мы знали, кто пришел непосредственно до ее исчезновения и сразу после него? — Детектив был в замешательстве.
— Нет пока.
— Боже мой, — раздраженно сказал Эрик. — Прежде чем отпустить всех домой, я хочу увидеть людей, которые приходили или уходили в течение десяти минут, когда она вышла за ту дверь, — до и после того, как она ушла. — Эрик скривился. — Вы получили список курящих людей из дневной смены?
— Нет, сэр, зачем?
— Затем, что в этом здании нельзя курить, Джерри, это запрещено. Так что кто-то мог выйти на стоянку покурить, когда этот парень остановил машину. И если мы узнаем, кто из них курит, то можем сегодня собрать их всех, вместо того, чтобы утром начать все сначала.
— Я немедленно займусь этим, — сказал детектив.
— Отлично, — разочарованно сказал Эрик. — Приступай.
Он повернулся к Кэрол.
— Сегодня вечером мы дадим не менее ста интервью. Вы слышали, почему.
— Пропала женщина, — сказал Кэрол. — Это то же самое, что и…
Эрик пожал плечами.
— Возможно, — отозвался он. — Мы должны быть готовы ко всему. Когда занимаешься этим достаточно долгое время, в конце концов наступает передышка. Сегодня вечером, как я думаю, мы ее получили.
Пропавшая женщина, объяснил Эрик, молода и работала младшим администратором. Она поздно ушла из офиса и направилась, как было известно, в сторону Манхэттена на какую-то встречу. Другая женщина, которая работала в ночную смену, отвечая на срочные звонки, пришла на работу, когда та уходила.