Выбрать главу

— Уйди с дороги, Хэнк'. — приказала она.

— Вы же знаете, что вам нельзя на нем ездить.

— Это мой конь, что хочу, то и делаю. — Стейси тронула поводья и предупредила:

— Отойди, Хэнк.

— Хозяин строго-настрого наказал не давать его вам.

Хэнк попытался закрыть ворота, но силы оказались неравны. Удержать Диабло было уже невозможно: увидев узкий проход, он ринулся прямо туда.

— Меня не волнует, что сказал ваш хозяин! — закричала Стейси.

Рванувшись, жеребец сбил Хэнка с ног, и тот упал наземь. Стейси обернулась и, убедившись, что старик поднялся целым и невредимым, отъехала от загона.

Она направила коня в сторону дома по узкой петляющей дорожке, которая выводила на широкий простор.

Сначала они ехали шагом, но незаметно Диабло перешел на рысь, а потом понесся галопом. Стейси пыталась придержать скакуна. Кожаные поводья впивались ей в ладони, ситуация явно выходила из-под контроля.

Они пролетели мимо Корда, стоящего на обочине. Увидев, как Стейси тщетно пытается справиться с жеребцом, он закричал, и тут же со всех сторон прибежали конюхи. Лицо Корда побледнело от ярости: еще бы, его приказ был нарушен.

Стейси явно не дано было получить удовольствие от езды. Ей пришлось собрать все силы, чтобы удержаться в седле. Слишком долго Диабло не выпускали на волю, и теперь он хотел насладиться свободой. Всадница же была измождена переживаниями и бессонницей, дрожащие руки плохо слушались ее.

Мотнув головой, жеребец ослабил поводья и закусил удила. Одним прыжком он свернул с дорожки и поскакал по равнине прямо к горам.

Стейси задыхалась от ветра. У нее потемнело в глазах, и, уткнувшись коню в шею, она схватилась за луки седла, чтобы не свалиться.

Лавируя между кактусами и перемахивая через заросли полыни, Диабло мчался во весь опор в полном упоении.

Стейси удержалась в седле каким-то чудом. Она не видела ничего вокруг, пока жеребец не замедлил бег и не пошел шагом. Он тяжело дышал, мощные бока ходили ходуном. Вот тут-то она энергично натянула поводья, принуждая его остановиться, и конь наконец подчинился ей.

В изнеможении Стейси сползла с него, держа поводья мертвой хваткой. Ноги ее подкосились, и она опустилась на землю. Счастливый Диабло мирно пасся рядом. Но ей было уже все равно, здесь он или удрал. Стейси лежала в высокой траве, и силы медленно возвращались к ней.

Лишь через час она пришла в себя, с трудом взобралась на жеребца и поехала домой.

Глава 10

Разгоряченная и обессилевшая, Стейси верхом на Диабло приближалась к усадьбе.

Помедлив у кованой ограды, окружающей семейное кладбище, она огляделась по сторонам. Пришлось сделать довольно большой круг, чтобы отдышаться после бешеной скачки.

Перед самым домом Стейси увидела зеленый пикап. Дверь кабины была открыта, и она разглядела сидящего в машине широкоплечего мужчину — Трейвиса, и Полу. Рядом на костылях стоял Корд. Он пристально всматривался в даль, как раз в ту сторону, откуда она обычно возвращалась. Пола, судя по всему, была обеспокоена не меньше других.

Похоже, они организовали поисковую группу и Трейвис поддерживал с ней связь по радио. Стейси поняла, что разминулась со спасателями, потому что выбрала для возвращения непривычный маршрут.

Пришпорив гнедого, она решила спуститься вниз по холму прямо к пикапу. Стейси не думала о том, как Корд встретит ее: само собой разумеется, что не с цветами и оркестром. Конечно, она намеренно нарушила его запрет, но никаких угрызений совести при этом не чувствовала — только страшную усталость.

Стейси была в ста шагах от машины, когда Трейвис, обернувшись, заметил ее. Он выскочил из кабины и что-то крикнул остальным. Корд резко вскинул голову, и Стейси поймала на себе его взгляд — так смотрит лев перед прыжком.

Трейвис вышел ей навстречу и принял поводья. Диабло недовольно замотал головой, но Трейвис никак не отреагировал на фырканье коня, его гораздо больше беспокоила всадница.

— Стейси, как ты?

— В порядке, — грустно улыбнулась она. Она собралась было спрыгнуть с лошади, но Трейвис обнял ее за талию и бережно опустил на землю.

Стейси растерянно взглянула на мужа, который, казалось, был готов растерзать ее, и высвободилась из объятий друга.

— Трейвис, уведи жеребца, — распорядился Корд. — А ты, Стейси… — В его голосе звучала угроза.

Пола тронула его за руку, останавливая грозящий вот-вот прорваться поток оскорблений.

— Погодите, Корд, — заговорила она. Голубые глаза доброжелательно смотрели на Стейси. — Она же устала. Ей сейчас нужно принять душ и отдохнуть, а не выслушивать упреки.

Корд был вне себя от гнева: похоже, Поле нисколько не удалось успокоить его, но договорить фразу она ему все же не дала. Она подошла к Стейси и обняла ее за плечи.

— Пойдемте в дом.

В любом другом случае Стейси возмутилась бы таким ее поведением, но сейчас она была не в состоянии возражать. Ей помогли на время избежать очередного скандала с мужем. И то хорошо.

Обжигающие струи воды как будто смыли со Стейси защитную броню. Она уже не могла оставаться безучастной. Накинув халат, она подошла к окну спальни и увидела, как во двор въезжают всадники. По всей вероятности, Корд или Трейвис отозвали поисковую группу.

Мучительное чувство вины охватило Стейси, когда она обнаружила, скольких людей оторвали от работы из-за ее ребяческой выходки.

С лестницы доносился ритмичный глухой стук, и Стейси с любопытством прислушалась, пытаясь определить, что это такое. Около ее двери звуки стихли. Сомнений не было: в коридоре стоял Корд. Дверь распахнулась, и он, мрачный как туча, вошел в комнату.

— Тебе не удастся тихо отсидеться, — бросил он с вызовом.

Стейси покачала головой, не зная, что ответить, и молча уставилась в окно. Поток неприятных и болезненных ощущений разом нахлынул на нее.

— Ты ведь выбрала именно этого дьявола мне назло?

— Да, — тихо согласилась она.

— Ты хоть понимаешь, насколько серьезно ты могла пострадать? Только не говори мне, что прекрасно ладишь с ним, — я видел, как он несся.

— Но ничего же не случилось, — защищалась она.

— Это не оправдание, — огрызнулся Корд. Она повернулась к нему.

— Давай забудем от этом. Все уже позади. Я вела себя как последняя дура, я признаю это. Я… я была совершенно выбита из колеи.

— Ты права, — жестко сказал он. — Что сделано, то сделано. Но больше этого не повторится. До захода солнца я избавлюсь от Диабло.

До Стейси не сразу дошел смысл сказанного.

— О чем ты? — озадаченно спросила она.

— Собираюсь продать его! Мне надоели бесконечные несчастные случаи, в которые ты попадаешь по его милости.

— Ты не имеешь права! — вскипела Стейси. — Это мой конь!

Корд самодовольно ухмыльнулся.

— Ранчо принадлежит мне, так ведь? Сегодня утром ты передала мне бразды правления. Ну так вот, я не желаю держать у себя эту норовистую бестию. Может, я и не продам его, но на ранчо он не останется.

— Да как ты смеешь?! — Ее подбородок задрожал от гнева.

— А как посмела ты? Подняла всех на ноги своей идиотской выходкой, — не сдавался Корд.

— Я же сказала, что была не в себе!

— Зато в следующий раз, когда снова будешь не в себе, ты уже никуда не сбежишь и не свернешь свою глупую шею.

— Он мой, и ты не посмеешь продать его, — твердила она.

— Он ни дня не останется на ранчо, — упрямо повторил Корд.

— Ах так?! Тогда я уйду вместе с ним! — воскликнула Стейси.

Для пущей убедительности она рванулась к выходу, но не успела и шагу ступить, как Корд схватил ее за руку и с силой развернул к себе.

— Я никуда тебя не пущу!

Чтобы удержать равновесие, Корд был вынужден одной рукой опираться на костыль и потому не смог помешать жене влепить ему звонкую пощечину. Она увидела, как его лицо сначала побледнело, потом побагровело. Казалось, еще секунда, и он отплатит ей той же монетой.

Вопреки самым мрачным ожиданиям Корд словно окаменел, потом освободил Стейси и неуклюже заковылял к двери.

— Ты не уйдешь отсюда, слышишь? Даже и не пытайся.