Выбрать главу

Все в комнате постарались быстро одеться, понимая, что скоро здесь может появиться директор.

— Ромильда, — голос Рона был неестественно нежным и напевным.

В комнату без стука вошел директор Дамблдор в сопровождении медиковедьмы Поппи Помфри, которая сразу же засуетилась возле Рона. За ними следовали декан Гриффиндора Минерва МакГонагалл, профессор Слагхорн и профессор Снейп.

— Гарри, что случилось? — директор, задавая вопрос Поттеру, сам уже пристально рассматривал Рона.

— Сегодня утром, когда я вошел в комнату после принятия душа, то застал мистера Уизли в таком вот состоянии, — Гарри кивнул в сторону Рона. — Потом я заметил у него на кровати вон ту раскрытую коробку с конфетами. Я вспомнил, что похожую коробку мне подарили на День святого Валентина. Она завалилась за тумбочку, и я тогда сразу ее не поднял, а потом запамятовал достать. Видимо, Рон ее нашел и съел конфеты.

— А почему вы не угостились подаренными вам конфетами, мистер Поттер? — поинтересовалась МакГонагалл.

— Потому что я не ем конфеты, отправленные мне неизвестными поклонницами. У меня нет желания выглядеть, как полный идиот, — закончил вполголоса Гарри, тайком поглядывая на Снейпа.

Столкнувшись взглядами, они несколько мгновений разглядывали друг друга.

— Тук-тук. С тобой все в порядке? — Северус уже смотрел в другую сторону, но Поттеру казалось, что забота теплым молоком разлилась в душе.

— Тук-тук. Да. Не беспокойся.

Тем временем директор проверил коробку и прочел открытку. Конфеты, после попадания в них определяющего заклинания, полыхали ярко-алыми бликами.

— Амортенция. К тому же, похоже, очень хорошего качества, — произнес профессор Слагхорн.

— Открытка не подписана, — заявила Минерва, заглядывая через плечо Дамблдора на картонное розовое сердечко. — Как же мы узнаем, кто прислал эти конфеты, Альбус?

— Мистер Уизли сам нам об этом скажет, — насмешливо фыркнул Снейп.

— Это наваждение какое-то! Сначала пытаются приворожить мистера Поттера, теперь взялись за мистера Уизли, — МакГонагалл растерянно осматривалась по сторонам. — Кто следующий? Мистер Лонгботтом?

— Минерва, ты была невнимательна. Эти конфеты предназначались Гарри, — дружески похлопывая МакГонагалл по предплечью, уточнила Поппи.

— Он у нас самый завидный жених сейчас, — ехидно заметил Снейп.

— Ромильда, — не обращая внимания на собравшихся вокруг, повторил Рон.

— Ромильда? Это кто? — директор крутил головой, переводя взгляд с одного профессора на другого.

— Директор Дамблдор, меня предупреждала Гермиона Грейнджер, что Ромильда Вейн… — Гарри замялся, не зная как продолжить.

— Понятно, мальчик мой. Хорошо, что ты не растерялся и вызвал нас. Правда, это было непривычно, увидеть твоего эльфа в Большом зале. Но все равно, ты поступил правильно, — похвалил Поттера директор. — Поппи, забирай мистера Уизли. Надеюсь, профессор Слагхорн поможет тебе справиться с его состоянием.

— Это не так просто, — заявил Гораций Слагхорн. — Зелье добротное.

— Я надеюсь на ваш профессионализм, Гораций. Идите, спасайте молодого человека, — проводив взглядом медиковедьму, профессора зельеварения и потерпевшего мистера Уизли, Дамблдор снова обратил внимание на Поттера. — Значит, говоришь, Ромильда Вейн.

Через некоторое время мисс Вейн, которая со слезами призналась, что действительно посылала конфеты с амортенцией Поттеру, получила месяц отработок с мистером Филчем. А еще через полчаса, когда профессора ушли, Гарри заставил ее признаться и в том, от кого она узнала, что его сердце не занято.

*

Вечером, когда младшие курсы были отправлены спать, Поттер, после краткого разговора с одним из студентов, вдруг взмахнул волшебной палочкой, удивляя своими действиями старшекурсников с Гриффиндора.

— Гарри, я же признался! Это была просто шутка! — кричал Колин Криви на всю гостиную, будучи подвешенным вверх ногами в паре ярдов над полом.

— Шутка, говоришь? Из магазина приколов? — сквозь зубы цедил Поттер, за которым никто и никогда не замечал жестокости, но сейчас ни один студент не рисковал вмешаться в устроенную экзекуцию.

— Но концентрация была очень маленькой. К тому же у тебя никого нет, так что оно особо и не действовало, — оправдывался Колин, нелепо размахивая руками.

— А вот я напою тебя слабительным и не пущу в туалет. Это тоже будет шуткой? И с чего ты взял, что у меня нет никого? Да и вообще, кто тебе позволил вмешиваться в мою жизнь? — продолжал зло шипеть Гарри, словно и не собирался опускать Криви на пол.

— Но я хочу стать репортером. Я должен научиться узнавать о своих героях все. Для этого нужно быть находчивым, — оправдывался Колин.

— Вот я сейчас тебе покажу, что такое находчивость, — Гарри чуть повел палочкой и одежда пятикурсника Криви упала с него на пол, оставив того в одном белье. Поттер бесцеремонно проверил карманы в упавшей одежде и отыскал бутылочку с белым порошком. Посмотрев на Колина, он по испуганному бегающему взгляду понял — его находка именно то, что нужно. Гарри сделал резкое движение палочкой, словно обрывал нить, и Криви свалился на кучу своей одежды. — Вот что называется находчивостью. Это ведь то, чем ты травил меня? Я не ошибся? Кого еще ты поил?

— Гарри, я никому не подсыпал порошок. Я его вообще не подсыпал, — Криви трясся от страха, догадываясь, что сейчас последует. — Гарри, не нужно этого делать. Пожалуйста.

К этому времени в гостиной собралась целая толпа любопытных.

— Не нужно? Мне позвать директора в гостиную Гриффиндора? Знаешь, Колин, если ты думал, что я постесняюсь рассказать, что ты сделал мне, то ты очень ошибался. И решать, как тебя наказывать, будут твои же товарищи, — Гарри предвкушающе ухмыльнулся.

— Не нужно! Может, лучше директора позвать? — взмолился Колин Криви.

— Поздно. Слушайте все. Вот он, — Гарри указал на Колина, пытающегося попасть ногой в штанину брюк, — упорно изо дня в день ухитрялся подсыпать мне афродизиак. Надеюсь, не нужно объяснять, что это такое? — Поттер смотрел, как по-разному реагировали на его сообщение студенты. Кто-то порозовел от смущения, кто-то ухмылялся, большинство воинственно возмущались, а несколько человек зло надвигались на успевшего худо-бедно одеться Колина.

— Это ты? Ты? — прозвучало несколько голосов.

— Ребята, я же просто пошутил! Вы что, шуток не понимаете? Ничего же страшного не произошло, — Колин забился в угол, расширенными глазами глядя на четверых парней, кроме Поттера, так же пострадавших от его необдуманной выходки.

— Как ты это делал? — Гарри спрятал флакончик в карман, намереваясь отдать его Северусу для тщательной проверки.

— На ладонь себе сыпал и здоровался с вами, пожимая руку, или просто дотрагивался до ваших рук. Потом смывал остатки снадобья. Но ничего же… — Криви захлебнулся оправданиями, когда Маккормак со всего размаха двинул его по корпусу.

— Гарри, дай нам немного той гадости, мы ему покажем, каково это, — попросил Джастин Смит.

— Я знаю! Я сначала сам попробовал. Не думаете же вы, что я стал бы вас травить? Почему вам не понравилось? Это же… — второй удар заставил его замолчать.

— Колин, советую тебе не попадаться нам на глаза, — Симус, оказавшийся среди потерпевших, с трудом сдерживался, чтобы не поддаться желанию хорошенько отлупить придурка.

— А мне вот интересно, чего ты хотел этим добиться? — поинтересовался Джастин. — Почему это именно мы были удостоены такой чести?

— Я только хотел узнать, с кем встречается Гарри, — пробормотал Колин. — А вы случайно сначала попались, решив со мной поздороваться и пожать руку, которая была в возбуждающем порошке. А потом я подумал, что вы станете хорошим прикрытием, если начнете делиться своими впечатлениями. Никто не поймет, кто является настоящей целью.

— Я сейчас тебе покажу цель, — Финниган терял терпение.

— Колин, вот скажи мне, как ты себе представлял выяснить, кто моя девушка, когда подсыпал средство?

— Я не подсыпал, — упрямо повторил Криви.