Выбрать главу

— Боюсь, надолго тебя не хватит, — констатирует Дейзи.

— Ты что, сомневаешься во мне, персик? — Джаспер склоняет голову, пододвигаясь ближе к Дейзи. — Знаешь, мои девушки обычно говорили…

— Избавь меня от этих подробностей! — Дейзи выставляет руки вперёд.

— Хорошо, — беззаботно отвечает он, хлопая в ладоши. — Отложим этот разговор до лучших времён!

Дейзи вздыхает, осуждающе качая головой. То, почему Джаспер всё ещё здесь, для неё кажется загадкой с повышенным уровнем сложности. Он широко улыбается, обнажая ряд белоснежных зубов, а Дейзи уже хочется отвесить ему подзатыльник. Но вместо этого она молчит.

Внутренний голос бьётся в истерике, напоминая об их первой встрече и о том, как нужно поступать с такими, как Джаспер. И Дейзи с ним согласна. Вот только сейчас по какой-то неизвестной причине ей этого не хочется. Сценарий, в котором она грубо выставляет Джаспера из магазина, кажется слишком скучным, будто его писали для низкорейтингового фильма.

Поэтому Дейзи забирает у него свой блокнот, чтобы приступить к следующему заказу. Присутствие Джаспера и его похабные фразочки для неё — фоновый шум, под который работать становится чуть веселее, не более того.

Через некоторое время магазин вновь заполняют посетители, и Дейзи принимается консультировать каждого, пока Джаспер записывает их заказы, изредка давая советы.

— Поверьте, красные розы — нестареющая классика! Чем больше, тем лучше!

— Боюсь, если вы принесёте ей эти хризантемы, придётся вернуться на тиндер.

— Возьмите герберы. Наша флористка питает к ним особую любовь!

Дейзи посылает ему уничижительный взгляд, продолжая консультировать клиентку по поводу букета на день рождения её матери. Спустя несколько минут, когда они утверждают вариант с хризантемами, Дейзи вновь встаёт за кассу, вручая Джасперу тряпку для протирания пыли.

— Ты недооцениваешь мои навыки общения с покупателями! — возмущается он.

— Ты хотел помочь, — напоминает Дейзи. — А уборка магазина — лучшая помощь. Так что вперёд!

Джаспер недовольно фыркает, но она ободряюще похлопывает его по плечу, а потом толкает, принуждая освободить место за кассой. Обычно Дейзи проводит уборку магазина перед закрытием, но сейчас, имея в своём распоряжении такого жаждущего работать помощника, она просто не может отказать себе в удовольствии наблюдать, как он медленно проводит тряпкой по витринам, поднимая каждый букет, и тяжело вздыхает, будто его отправили разгружать грузовик. Дейзи едва заметно улыбается, а потом возвращается к оживлённой беседе с очередным покупателем.

Так незаметно пролетает остаток дня. Солнечный свет, попадающий в помещение сквозь белые окна, становится более приглушённым и обретает тёплый оранжевый оттенок. Дейзи доделывает очередной букет, пока Джаспер оживлённо беседуют с клиентом. Несмотря на большую любовь к флористике и работе в магазине, Дейзи надеется, что сегодня в него никто больше не зайдёт. Иначе по возвращении домой она упадёт прямо на пороге, и кому-то придётся тащить её бездыханное тело до второго этажа.

Однако стоит Дейзи об этом подумать, и в помещении тут же раздаётся звон дверного колокольчика, от которого едва не дёргается глаз. Но надо держаться. Такой наплыв покупателей — подарок судьбы, а не её наказание. Поэтому Дейзи быстро натягивает улыбку, чтобы поприветствовать нового посетителя.

Но когда она поднимает взгляд, пальцы едва не ломают стебель цветка, который она помещает в букет. По спине пробегает холодок.

— Привет, Дейзи… — произносит Мэтт, бросая недоумённый взгляд на стоящего за кассой Джаспера. — Этот тип теперь работает у вас?

— Тебе какое дело? — фыркает Дейзи, старательно концентрируя внимание на букете.

Но это получается гораздо сложнее, когда грудная клетка содрогается от частых ударов сердца, а руки предательски дрожат. Дейзи хочется кричать. Ну надо было появиться ему здесь именно сейчас!

— Я хотел извиниться, — начинает Мэтт, словно вновь включает свою любимую и единственную пластинку.

— Проехали, — бросает Дейзи. — Всё, можешь уходить.

Она ставит букет на витрину, кивая Джасперу, чтобы он рассчитал покупателя, а сама отходит в сторону.

— Дейзи, чёрт побери! — не унимается Мэтт. — Я был кретином, признаю, но хватит меня динамить!

— Ты не был кретином, Мэтт, — качает головой Дейзи, даже не смотря в его сторону. — Ты им остаёшься.

Мэтт резко хватает её за плечо, разворачивая к себе лицом. Это действие словно выбивает весь воздух из лёгких, и Дейзи в ужасе замирает, чувствуя себя жертвой взгляда горгоны, навеки превратившего её в камень. Только стать пленником её магии гораздо лучше, чем снова смотреть в синие глаза Мэтта, наполненные скорее раздражением, чем раскаянием.