Болтаясь в воздухе на высоте птичьего полёта, Сол спешно припоминала всё, что она знала о фригонах.
Всеядны. Выращивают бобовые и злаковые культуры, охотятся, ловят рыбу. Содержат пасеки, разводят медоносных пчёл, качают мёд. Вроде бы они ни разу не были уличены ни в убийствах людей, ни тем паче в людоедстве… Так или иначе, нет ни одного задокументированного случая.
В общем-то, комендант сказал правду: фригоны, как правило, неагрессивны. Сол вспомнила коменданта, и её охватила злость. "Близко к космопорту не подходят", значит?!
И всё-таки, для чего она понадобилась фригонам? Сол ещё раз попыталась извернуться и посмотреть на своего похитителя, но увидела только тёмный крылатый силуэт на фоне лазоревого, залитого солнцем неба.
— Эй, ты! Что ты творишь? Отпусти меня немедленно! — крикнула она наудачу. Эффекта это не дало, вряд ли фригон вообще разобрал слова за свистом ветра. А если фригон и расслышал её — знает ли он язык людей?
Она их наречия не знает.
Впрочем, более-менее язык фригонов понимали только лингвисты, живущие и работающие на Адаманте. Сол где-то читала, что в этом языке большое значение имеет мелодика и тональность. В отличие от людей фригоны не могли проговорить целую фразу на одной ноте. В зависимости от того, как звучало то или иное словосочетание, в мажоре или в миноре, его значение могло меняться на прямо противоположное.
А фригон между тем нес её всё дальше. Да, попала она в переплёт… Сейчас уже речь не идёт о том, что она рискует опоздать на собственный рейс: вопрос стоял, выберется ли она отсюда живой.
Заливные луга остались позади; местность внизу становилась всё более холмистой, пересечённой, всё чаще из земли проглядывали скальные выступы и лишённые травянистого покровае склоны, изрытые норами. Наконец, фригон начал снижаться. Почти у самой земли он резко принял вправо, и Сол вскрикнула, испугавшись, что они со всего маху впечатаются в скалу, но как раз в этом месте в отвесной каменной стене зиял вход в пещеру, такой широкий, что фригон влетел в него без труда. Приземлившись, он разжал передние лапы и аккуратно опустил на землю свою "пассажирку".
Моргая, Сол неуверенно поднялась на ноги. Глаза постепенно привыкали к полумраку. Искусственных источников освещения здесь не было; тусклый зеленоватый свет давали только немногочисленные наросты на стенах — то ли колонии светящихся грибов, то ли какой-то фосфоресцирующий минерал. Девушка огляделась, и сердце её упало: в пещере, где она очутилась, было несколько десятков фригонов.
Пусть Сол приблизительно знала, что из себя представляют фригоны, одно дело — просто знать, и совсем другое — увидеть своими глазами. В жизни эти создания выглядели куда более внушительно и грозно, чем на голограммах и видеозаписях: массивные, но не лишённые грации существа с мощным торсом, крупной головой на длинной гибкой шее и гордым взглядом немного напоминали птиц, во всяком случае, в их облике явно присутствовало что-то птичье. Однако их тела были покрыты не перьями, а жёстким густым мехом, а мускулистые лапы, заканчивающимися острыми изогнутыми когтями, скорее походили на львиные.
— Эфери-тау говорить, — мелодичным гортанным голосом проворковал тот фригон, что доставил её сюда. — Вождь — говорить. Человек — слушать.
Вообще-то, ей ничего иного и не оставалось. Но на всякий случай Сол вежливо кивнула, постаравшись придать своему лицу выражение почтительного ожидания. То, что кто-то из фригонов мог с грехом пополам объясняться на языке людей, немного обнадёживало. Совсем чуточку.
— Солнце с тобой, тау, — пророкотал другой фригон, неспешно выходя вперёд. Остальные с неподдельным благоговением склонили перед ним головы, припав на передние лапы. — Я говорить. Фригоны нуждаться в тебе. Мы нуждаться в твоей помощи.
Сол сделала вид, что понимает, о чём речь.
— Ты скоро улететь к своему племени, — вождь фригонов мотнул совершенно седой, заплетённой в косы гривой. — Мы просить тебя передать послание одному тау.
Этого Сол ожидала меньше всего. Но прежде чем она открыла рот, чтобы задать вопрос, она услышала голос.
Человеческий голос.
Голос, который был ей знаком.
— Кого ты принёс к нам сегодня, Эо-тау?
Сол медленно обернулась. И обомлела.
— А вот сейчас я точно не поверю, что наша встреча — случайность, доктор Легрант, — тихо проговорила она.
Однако учёный был изумлён не меньше. Более того — он был не на шутку испуган.
— Мисс Кеплер! — ахнул он. — Н-но… Как… Как…
— Не ждали? — съязвила Сол, моментально забыв про необходимость проявлять учтивость и почтительность. — Извиняюсь, что без приглашения. Чаем с медком не напоите с дороги? Я слыхала, мёд здешний неплохой, это правда?
Тем временем фригоны сообразили, что девушка и учёный знакомы друг с другом. Они зашептались, захлопали крыльями, зашевелились, незаметно образуя широкий круг, в центре которого оказались два человека. Теперь у Сол появилась возможность рассмотреть своего старого знакомого как следует. Доктор Легрант выглядел так, будто довольно долгое время жил дикарём на природе: загорелый, босой, небритый, штаны — закатаны до колен, рукава рубашки топорщатся нитками, словно их укоротили, не очень аккуратно обрезав ножницами.
— В чём дело, доктор? — ворчливо поинтересовалась Сол, не дожидаясь, когда к нему вернётся дар речи. — Вы как будто привидение увидели.
— Как вам удалось меня… Что вы делаете на Адаманте?.. Вы… Вы одна? — сбивчиво пролепетал он.
— Как видите, одна, — Сол демонстративно развела руками. — А что я здесь делаю — это, я полагаю, вопрос к нашим крылатым собратьям по разуму. Вы, что, тоже их пленник?
— Я?.. Нет, конечно! — мужчина начал понемногу приходить в себя. — И вы — не пленница! Ни в коем случае!
— Да-а? — преувеличенно удивилась Сол. — Что-то мне не показалось, что я попала сюда по своей воле.
— Я сейчас вам всё объясню… — поспешно произнёс учёный. — Бога ради, только не волнуйтесь! Честно говоря, я до смерти перепугался, увидев вас здесь. Я решил было, что они разыскали моё укрытие.
— Кто — "они"? — перебила Сол.
— Те, кто охотятся за зондом. Ищейки из гвардии безопасности.
Сол навострила уши, мигом позабыв и об окруживших её фригонах, и о собственном непонятном положении. Неужели сейчас она получит ответы на все свои вопросы?..
— Вы ведь не имеете к ним отношения, мисс Кеплер? — с нескрываемой надеждой спросил доктор Легрант.
— Абсолютно никакого, — резко ответила Сол. — Надеюсь, я могу то же самое услышать и от вас?
Если это хитро расставленная ловушка, чтобы вытянуть из неё информацию, будет весьма досадно, не распознай она подвоха вовремя.
— Разумеется! — возмутился учёный. — Я служу науке и только ей! Я вообще далёк от политики, а уж от всяческих спецслужб — тем паче.
— Кстати, вы в розыске, — Сол надоело стоять, и она присела на каменный выступ. — Вы и ваш сын. Он здесь, с вами?
— Нет, Жак дома, на Квестио… — мужчина стремительно побледнел. — То есть, он должен был быть дома…
— Если он тоже в розыске, это вряд ли, — возразила Сол. — Думаю, ваш дом они проверили в первую очередь.
А Жак не лыком шит, если сумел удрать, да ещё и так, что его до сих пор не нашли.
Кажется, до её собеседника начали понемногу доходить масштабы ситуации и нешуточность положения.
— Послушайте, Сол, но это абсурд! — пробормотал он. — Зачем все эти телодвижения? Власти хотят скрыть правду, это я сразу сообразил. А, изучив содержимое нашей находки чуть подробнее, окончательно убедился в истинности своего изначального предположения: зонд — не наш. Это — продукт иной цивилизации. И если она до сих пор не обнаружена, значит, зонд преодолел центиллионы пути, прежде чем был обнаружен нами… — он поймал взгляд Сол и быстро поправился: — Вами. Но я ума не приложу, зачем это скрывать. Цивилизация чужих, способная выйти в космос, — это же сенсация! Научный мир будет в восторге. Я прослушал ту пластинку до конца. Там не только музыка, но и звуки природы — голоса животных, шум океана, грозы, ливня… Целый мир, Сол, понимаете?!