Выбрать главу

Вечером приехал Гюнтер, отвёз Сергея в ресторан поужинать, где его ждал Харстер.

— Ну как, освоил профессию наладчика? — шутливо спросил Петер.

— Освоил, коллега, освоил. Не вижу ничего смешного в моих действиях, — недовольно проговорил Жигарёв. — Между прочим, я таким способом косвенно помогаю продвигать продукцию вашей фирмы на российский рынок.

— Как это? — в недоумении спросил Харстер.

— Очень просто, — усмехнулся Сергей. — Технология очистки воды с помощью модулей фирмы «Тролл» впервые будет использована в России. Немногие руководители, как я, осмелятся рисковать своей репутацией, покупая кота в мешке. Брать кредит в банке никто из них не решится. Я это знаю точно, можешь поверить мне на слово. Чтобы получить деньги из бюджета — нужна безупречная доказательная база, что установка работоспособна, а её приобретение экономически выгодно. Как ты думаешь, к кому в первую очередь обратится русский мужик? К тебе или ко мне?

Харстер долго молчал, сосредоточенно орудуя вилкой в салате. Потом, подняв глаза от тарелки, неожиданно спросил:

— А не выпить ли нам водки?

— Чтобы лучше понять друг друга? — усмехнулся Сергей.

— Да, да, чтобы понять друг друга.

Петер поднял со стола маленький зелёный флажок и взмахнул им несколько раз. И только тут Жигарёв обратил внимание на необычность обслуживания посетителей ресторана. Заказ блюд и напитков напоминал некую игру с использованием детской железной дороги. Рельсы были подведены к каждому столику. В конце зала находился диспетчерский пункт. За пультом восседала женщина в форме железнодорожника. Получив от посетителя сигнал флажком, она отправляла к его столику паровозик с несколькими вагончиками. Клиент опускал карточку заказа и нажатием кнопки отправлял паровозик обратно к диспетчеру. Когда заказ был готов, паровозик, взрывая тишину пронзительным гудком, доставлял его заказчику. Всё выглядело так забавно, что люди на некоторое время превращались в детей.

— Да, ты прав, Сергей, — с большим запозданием ответил Харстер. — Люди пойдут к тебе. Твоё слово для них будет более убедительным, чем моё. Русский менталитет. Семь раз отмерь — один раз отрежь. Вы, русские, привыкли всё щупать руками, и только потом принимать решения. На БАМе я имел возможность убедиться в этом.

— Это хорошо или плохо?

— Не берусь судить. Что немцу хорошо — плохо русскому, и наоборот. Традиции и привычки народов формируются веками.

— Вот представь, Петер, смонтируют твои люди модули, сдадут мне их по акту и уедут восвояси. А живём мы с тобой не через дорогу, в гости друг к другу ходить каждый день не получится. Случись сбой в работе какого-нибудь узла в агрегате, к кому мне обращаться? — Сергей внимательно посмотрел в глаза Харстеру. — Правильно. Придётся засучить рукава и устранять неполадки самостоятельно.

— Мы предусматриваем заключить с вами договор сервисного обслуживания, — возразил Харстер. — В межремонтный период никаких неполадок не должно быть. Всё оборудование работает в автоматическом режиме в соответствии с заложенной программой.

— Ты правильно говоришь, дорогой Петер. В вашей Германии всё так и будет. А у нас в России могут возникнуть такие непредвиденные обстоятельства, которые программа не предусматривает. Вот я и хочу сам познать назначение каждого винтика. Меня так выучили на флоте. Там, между прочим, каждый матрос в экстренной ситуации способен управлять подводной лодкой в одиночку.

Харстер недоверчиво посмотрел на Жигарёва, сказал:

— Тебе виднее, Сергей. Крути гайки, щупай внутренности, если для тебя это так важно. С моей стороны не будет препятствий. Давай выпьем за взаимопонимание.

— Давай, — согласился Сергей, поднимая маленькую рюмку, похожую на напёрсток.

На следующий день ему выделили помощника, который владел английским языком. Звали его Марио. Он работал по ремонту и обслуживанию фильтров с момента их появления в промышленности и знал все тонкости работы. Марио отвечал на многочисленные вопросы Жигарёва без запинки. Сергей остался довольным от общения с ним.

Вечером опять подъехал Гюнтер на чёрной «Ауди», передал записку от Петера.