Выбрать главу


— Где ты была? — строго спросила она, подходя ближе. — Я искала тебя, Колд. Почему ты здесь одна? Мы все тебя ждём.


Колд посмотрела на маму, пытаясь скрыть волнение. Миранда заметила её отсутствие, но, скорее всего, не поняла, о чём она разговаривала с Феликсом.


— Я просто подумала немного, — ответила Колд, стараясь вернуть в голос спокойствие. — Мне нужно было подышать свежим воздухом.


Миранда вздохнула, её взгляд оставался напряжённым.


— Ты не можешь просто так гулять, когда на тебя столько смотрят, — сказала она, подходя к дочери и поправляя ей волосы. — Ты должна быть в центре внимания, и вести себя соответствующе. Твой образ, твоя репутация — это всё важно. Помни об этом.


Колд почувствовала, как её внутреннее напряжение снова усиливается, и она едва сдерживала желание отстраниться от матери.


— Я помню, — тихо сказала она. — Спасибо, мама.


Феликс, наблюдая за сценой, не сказал ни слова. Он знал, что Колд снова погружается в привычную для неё роль — идеальной дочери, которую контролируют её родители. Но в его глазах было сочувствие, и он понимал, как тяжело ей быть в этой клетке, построенной другими.


— Миранда, — сказал он спокойно, — может быть, стоит дать Колд немного передохнуть? Ей нужно пространство, чтобы собраться.


Миранда взглянула на него, но её лицо не изменилось. Она была занята поддержанием порядка и идеальной картины.


— Феликс, — ответила она с лёгким раздражением, — ты всегда хочешь быть слишком мягким. Она не должна терять времени на пустые раздумья. Пусть остаётся в зале.


Колд заметила эту резкость в голосе, и в её груди снова загорелась какая-то искра недовольства. Но она ничего не сказала. Вместо этого просто повернулась к Феликсу и тихо поблагодарила его взглядом.


Когда Миранда, удовлетворённая тем, что дочь вернулась к «нужному» поведению, развернулась и ушла обратно в зал, Колд почувствовала, как её внутренний мир снова сужается.

Это был момент, когда она понимала, что её личные мечты и желания не могут быть такими простыми.


Феликс посмотрел на неё с мягким, но решительным взглядом.


— Ты знаешь, что если ты решишь уехать, я поддержу тебя, — сказал он. — Путешествия — это не просто развлечение. Это возможность узнать себя. Может быть, ты найдёшь там ответы, которые искала.


Колд кивнула. В её душе начало зарождаться чувство свободы. Но это был только первый шаг.

Сквозь маски

Девушка зашла в зал, её взгляд скользнул по толпе гостей. В этом роскошном помещении, наполненном светом и блеском, она чувствовала себя чуждой. Вокруг было много людей, но каждый из них словно был в своём мире, обсуждая бизнес, карьеры и достижения. Для неё всё это было слишком поверхностным, и она скорее ощущала себя наблюдателем, чем участником.


Она направилась к столу с закусками, надеясь хотя бы немного отвлечься от окружающей атмосферы. На серебряных подносах лежали миниатюрные канапе, тарталетки и фрукты, красиво нарезанные и аккуратно выложенные. Она выбрала несколько закусок и принялась пробовать одну за другой, наслаждаясь лёгким вкусом.


В этот момент её перебил мужской голос:


— Та с сыром очень вкусная, тебе стоит попробовать.


Она подняла взгляд и увидела мужчину. Он стоял рядом, высокий, с чёрными, чуть волнистыми волосами и в безупречном костюме. В его голосе не было ни малейшего намёка на сомнение — он знал, что советует, и явно был уверен в своём вкусе.


Девушка посмотрела на канапе, о которых он говорил, и, решив не отказывать себе, взяла одно. Как только она попробовала, её лицо немного осветлилось. Действительно, сыр был невероятно мягким, с лёгким ореховым послевкусием.


— Да, действительно вкусно, — сказала она, немного смущаясь, что так легко поддалась совету незнакомца.


Он кивнул, а в его голосе звучала лёгкая самоуверенность.


— Ерунды не посоветую, — сказал он с лёгкой усмешкой. Это не было высокомерным заявлением, скорее, чем-то само собой разумеющимся, как если бы он был уверен, что вкус у него безошибочен.


Она с любопытством посмотрела на него, пытаясь разобраться в этом человеке. В его манере говорить не было ничего навязчивого, но, тем не менее, он был слишком уверенным, чтобы быть просто случайным гостем. Она не могла отделаться от мысли, что он каким-то образом привлёк её внимание не только своим внешним видом, но и тем, как уверенно и спокойно держался в этом окружении.