Выбрать главу

— Клоунское лицо! Мне это нравится. С этого момента я буду часто так тебя называть.

— Возвращайся к тем девчонкам и держись подальше от Джесс, — сказала Мел, вставая передо мной, чтобы защитить меня от Блейка, но впервые я не оценила этот жест или ее слова. Я могла видеть это в глазах Блейка, и то же самое чувство, что у него сейчас бурлило в моей груди: разочарование.

И снова я не смогла дать отпор. И снова кто-то другой вел мои битвы. Я снова был трусихой.

Я отступила в сторону, чтобы Мел больше не заслоняла меня.

— Ты спрашиваешь меня, со Стивеном ли я? Тогда что насчет тебя? Ты с какой-то неизвестной девушкой, номер пятьсот? — Я выстрелила первое, что пришло мне в голову, и кивнула головой в сторону девушки, которая обнимала его всего минуту назад. — Какой лицемер.

Его глаза сверкали жидким гневом, но он ничего не сказал. Вместо этого он потянул меня за собой.

— Эй! — Я дернула руку, чтобы освободить ее, но моя сила была далеко не такой сильной, как у него. — Отпусти меня!

— Куда ты ее тащишь, придурок?! — Мел бросилась ловить нас, привлекая внимание всех людей вокруг нас.

Блейк остановился и пронзил ее взглядом.

— Перестань следовать за нами, если не хочешь, чтобы все стало еще хуже.

— Я не отступлю! Она не твоя собственность! Ты не можешь тащить ее куда захочешь.

Он зарычал.

— Ты продолжаешь лаять, стерва, и это действительно действует мне на нервы.

Стивен подошел к ней.

— Сестра, перестань все портить. Отойди в сторону и отпусти их.

Она недоверчиво посмотрела на него.

— Наркотики действительно уничтожили все твои мозговые клетки. Конечно, я не собираюсь этого делать…

— С меня хватит тебя сегодня, Мелисса. — Стивен полностью изменил тон, резкость в голосе добавила ему злобного вида. — Ты ей не мать, так что перестань, черт возьми, обращаться с ней как с ребенком. Она сама справится. — Он бросил на меня многозначительный взгляд. Как бы я ни боялась Блейка, эта ссора лишь отсрочила неизбежное. Он всегда добивался своего.

— Я пойду с ним, — слабо сказала я.

— Ты с ума сошла?! — Взорвалась Мел, но Блейк не стал ждать ни секунды дольше, потащив меня за собой, пока Мел смотрела на нас с недоверием. Я проглотила свое негодование, страх показал свою уродливую голову, потому что я не знала, что он собирается делать.

Он остановился рядом со своей машиной и уставился на двух девушек, сидевших на его капоте, которые, по-видимому, ждали его.

— Убирайтесь на хрен, — прорычал он.

Они озадаченно нахмурились, прежде чем убежать. Блейк отпустил меня и указал на свою машину.

— Залезай.

Я сердито посмотрела на него.

— Я никуда с тобой не поеду.

Он схватил меня за плечо и наклонился.

— Мы никуда не поедем. Мне нужно поговорить с тобой, так что залезай.

Его губы были слишком близко к моим, и я оторвала от них взгляд, проклиная его за то, что он привлек меня даже в такое время.

— Я не настолько сумасшедшая, чтобы садиться с тобой в машину.

— Сейчас ты в большей безопасности со мной, чем с кем-либо из этих людей, которые ошиваются вокруг. Сейчас же. Залезай. Быстро.

Его дыхание щекотало мои губы, и мой пульс участился. Он слишком близко ко мне. Я вытерла влажную руку о джинсы и открыла дверь, попадая в пространство, которое было всем Блейком с его черно-красной кожей и впечатляющим интерьером, который источал силу и контроль.

Это было ошеломляюще, и я поняла, насколько опасно находиться здесь с ним. Мне пришлось бояться его и своего глупого сердца за то, что я нашла в этот момент что-то, чего не существовало.

Блейк сел и захлопнул дверь. Его близость влияла на меня по-разному, и мне пришлось приложить усилия, чтобы дышать медленно, глядя прямо перед собой в темноту. Его тонированные задние и боковые окна скрывали нас от посторонних глаз, и осознание того, что он может сделать что угодно и остаться безнаказанным… Нехорошо.

— Что ты здесь делаешь? — Спросил он.

Я покраснела. Я никогда не скажу ему, что я здесь из-за него.

— Какое это имеет для тебя значение?

Он фыркнул в насмешку.

— Не имеет. — Он усмехнулся. — Кто бы мог подумать? Ты действительно легкодоступная девушка. Сначала Беркс, потом Робинсон, а теперь Брукс. И давайте не забывать канун Нового года в том шкафу.

Я скрестила руки на груди. Мне надоели его намеки.

— Ты такой лицемер, — огрызнулась я. — Ты лицемер, а еще и жутко ревнив.

Его глаза расширились, прежде чем скользнуть по мне.

— Ты слишком много себе воздаешь. Ты думаешь, я ревную? Тебя? — Его снисходительный взгляд вызвал сокрушительное ощущение в моей груди.