«Почему ты все еще в его машине? Поехали.»
Ее следующее сообщение пришло всего через несколько секунд.
«И знаешь что? Мой идиотский брат наконец согласился вернуться домой. Аллилуйя.»
Я посмотрела на парней как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мейсен встал между Блейком и Бобби Кью, чтобы не допустить обострения. Он что-то сказал Блейку на ухо и махнул в мою сторону головой, и Блейк взглянул на меня. Бросив Бобби Кью последний взгляд, он развернулся и зашагал обратно к машине, яростно сжав челюсти.
Я прикусила губу и быстро набрала сообщение Мел, действуя импульсивно.
«Это здорово! Кстати, Блейк отвезет меня к тебе. Извини. Поговорим позже.»
Я выключила звук и положила телефон обратно в карман. Блейк сел в машину, захлопнул дверь и схватился за руль. Его дыхание было учащенным, и казалось, что он вот-вот взорвется от раскаленного добела гнева или упадет в обморок. Желание прикоснуться к нему подняло свою глупую голову, и я сжала руки, чтобы остановить себя. Он прислонил голову к подголовнику и закрыл глаза, делая глубокие вдохи. Бобби Кью вернулся к своей машине и умчался, подбрасывая немного гравия для шоу, и толпа начала редеть.
Я снова посмотрела на его ободранные костяшки пальцев, испытывая противоречивые чувства.
— Блейк? Ты в порядке? — Он не пошевелился, чтобы посмотреть на меня, только сильнее сжал руль. — Могу ли я… могу ли я помочь? — Я поджала губы, чувствуя себя глупо, что вообще спросила об этом.
Он ни за что не примет мою помощь, но я не могла просто сидеть и притворяться, что он не разваливается прямо рядом со мной.
— Полагаю, нет — пробормотала я.
— Ты уже помогаешь, — сказал он так тихо, что мне показалось, что я неправильно его расслышала.
Мое горло сжалось.
— Что? — Он ответил не сразу, пока его дыхание не выровнялось, и он не поднял голову, избегая моего взгляда.
— Ничего. — Он пристегнул ремень безопасности.
Следующей заиграла песня Infected Mushroom «Becoming Insane», и ее сильные, наполненные латиноамериканскими мотивами биты заполнили неловкую тишину между нами, когда он завел машину. Я скрестила руки на коленях. Я не знала, как себя вести рядом с ним. Он мигнул фарами Мейсену, когда мы проезжали, и тот помахал нам с понимающей ухмылкой на лице. Я оглянулась в поисках Мел, но ее нигде не было, почувствовав укол вины, потому что покидала это место с Блейком, а не с ней.
— Ты вообще можешь вести? Потому что ты не очень хорошо выглядишь.
— Да, я в состоянии вести. Я не стеклянный, Меттс, — резко ответил он.
Я скрестила руки на груди.
— Если ты собираешься разговаривать со мной таким образом, можешь высадить меня прямо здесь и уезжать. Это был просто вопрос.
Он посмотрел на меня, приоткрыв рот. Я ожидала, что он оскорбит меня или остановит машину, чтобы я могла выйти, но он не сделал ни того, ни другого, что меня поразило.
Свет от генераторов сменился темнотой, когда он ехал по лесной тропе, окруженной бесконечными деревьями. Это только сделало атмосферу между нами более интимной, и это сбивало с толку. Мне было трудно дышать ровно, слишком осознавая, насколько он близко. Его запах был повсюду, играя со мной, возбуждая меня.
Я хотела спросить его, что случилось там с Бобби Кью и что он сделал, чтобы так сильно потрясти Блейка, но я знала, что ступлю на запретную территорию, и он откажется отвечать.
— Отвези меня к дому Мел. Я не могла рассказать родителям о гонках, поэтому сказала, что переночую у нее. — Я не знала, почему мне нужно было объясняться. — Это был единственный способ, которым они могли меня отпустить.
Он поднял бровь.
— И они купились на это?
— Почему бы и нет?
— Точно. Я забыл — ты хорошая девочка, которая просто любит иногда играть в плохую. — Он улыбнулся мне, но я не знала, насмешливо это или нет.
Я скрестила руки на груди, глядя вперед.
— Почему ты предложил отвезти меня домой?
— Потому что хотел.
У меня перехватило дыхание. Я была озадачена этой внезапной переменой между нами. Границы становились размытыми, и эта серая зона, в которую мы погрузились, была чем-то, к чему я не была готова.
Я посмотрела на него.
— Ты хотел отвезти домой человека, которого презирал до недавнего времени?
Он снова посмотрел на меня секунду, две… Дыши, Джесс. Дыши.
— Ты бы предпочла, чтобы я снова тебя презирал?
Мои брови сошлись вместе.
— Конечно, нет. Я просто в замешательстве от этой перемены между нами.
— Ты не единственная, кто не может понять, что здесь происходит. Я понятия не имею, что мы делаем.