Выбрать главу

Что это за дом? ― мучился вопросом юноша. ― Как отсюда выйти? Что скажут эти люди, если увидят меня?

Ему стало так страшно, что он был готов заплакать от такой жестокой безвыходности. Фред продвигался дальше. За поворотом он заметил пробивающийся сквозь темноту яркий, но в то же время холодный, чуждый и пахнущий опасностью свет.

Они там. На кухне.

Наберись смелости, Фред. Пусть ты не знаешь, как оказался здесь, во всем можно разобраться. Это обычные люди… Незнакомые, но обычные люди, Фредди. Тебе нечего бояться…

Парень сделал неуверенный шаг вперед и выглянул за угол. Его взору предстала огромная кухня: посередине стоял длинный деревянный стол, за которым собрались все члены семьи, кухонная гарнитура красного цвета, такие же, как и в дальней комнате, диваны, а сбоку — приоткрытая входная дверь.

То, что нужно! — обрадовался Фред, но тут же опешил. ― Но… Как туда пробраться?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

С одной стороны, он хотел подождать, пока члены семьи разойдутся, и Фред, наконец, сможет выбраться из дома, но с другой, более безумной, ему хотелось выйти к ним и все объяснить, а те, он не сомневался, его поймут. Обязательно поймут. Почесав затылок и хмыкнув от нереальности ситуации, Фред все же решил прибегнуть ко второму варианту. Парень шагнул на линию света и все так же бесшумно, касаясь босыми ногами паркета, вышел на кухню. Нацепив на себя глуповатую улыбку и убрав излишек пота со лба, он уже был готов объяснить эту непростую ситуацию, как вдруг понял, что никто его не заметил.

― Извините! ― прочистив горло, крикнул он и обратился к мужчине. ― Сэр?

Ничего. Абсолютно. Никто даже не взглянул на Фреда; продолжали смеяться и трапезничать.

Да что здесь происходит?!

Неожиданно для себя разозлившись, Фред, как ненастная туча, подошел к мужчине и легонько толкнул его в плечо. Тот не отреагировал.

― Миссис? ― обратился он к женщине, что накладывала дочери салат в тарелку, и помахал ладонью перед ее лицом ― ничего.

Это, что, шутка такая?! ― вопрошал Фред, хмуро переводя взгляд на незнакомцев.

― Вы меня слышите?! Ау!

В ответ — странные смешки и звон тарелок. Махнув рукой и подумав, что так даже лучше, Фред поспешил к выходу.

Только коснувшись мокрой травы, он вспомнил, что все это время бродил по дому босиком, и куда пропала его обувь, он не знал. Странность ситуации не давала ему покоя. В коей-то мере он пытался вбить себе в голову, что это сон, а в худшем случае ― кома. Ведь в реальности так быть не может! Фред себя ущипнул, стало больно, а это означало, что он жив, так что беспокоиться не стоило.

Что же вчера произошло? ― пытался он вспомнить. ― Помню, выпил вчера… Или это было не вчера? Да, черт возьми, что же такого я натворил, что очнулся в загородном доме и ничего не помню?! ― Фред закрыл лицо рукой и вытер ладонью выступивший от напряжения пот. ― Как же хочется кушать… Может, вернуться и взять что-нибудь? Нет, слишком страшно, чтобы возвращаться в этот дом, где меня никто не замечает…

Фред добрел до ворот и коснулся холодной калитки. На удивление даже слишком холодной. Пальцы дотронулись до ледяной ручки и тут же отпрянули, будто обожглись.

― Не понял, ― мрачно пробормотал Фред и взглянул на бледные пальцы, кончики которых моментально покраснели. ― Да что творится-то?!

От ворот так и веяло холодом, будто за ними была зима, в то время как здесь царило лето. Но этот еще один странный факт не остановил Фреда, и он все же отворил калитку, выглянув наружу. То, что он увидел за ней, заставило его пошатнуться и тут же с характерным звоном захлопнуть ее…

Снаружи не было ничего. Только белый свет, пустота, страшная неизведанная пустота… Пропасть. Фред часто заморгал и отшатнулся, чуть ли не спотыкаясь о качели. Дыхание сперло, а страх неизвестности начал незаметно подкрадываться, а затем и вовсе поглотил юношу.

Неужели я умер? ― возникло в его больной голове. ― Вряд ли… Если бы умер, видел бы свои воспоминания, а этот дом, эти люди… Я вижу их впервые. Кто они? ― Фред обернулся и померил глазами дом. ― А кто я?