Выбрать главу

— Я… хм… Клинт Уокер. — Он пожал ее мягкую руку, внутренне проклиная себя за то, что ведет себя как влюбленный подросток.

— Рада познакомиться, мистер Уокер. Должна сказать, что ожидала увидеть вас в джинсах и ковбойской шляпе.

— Ну, я не… Мой старший рабочий Такер Бенсон — настоящий ковбой. А я менеджер. — Это было правдой. К сожалению, его диплом менеджера оказался не нужен, когда пришлось выпутываться из долгов.

— Не все созданы быть ковбоями, мистер Уокер.

— Можете называть меня Клинт, — неожиданно вырвалось у него.

— Хорошо. — Она еще раз одарила его улыбкой. Это мой оператор Джеми Кренстон. — Она махнула в сторону невысокого мускулистого парня, вылезшего из фургона. — Джеми, познакомься с Клинтом Уокером.

— Рад знакомству. — Рукопожатие Джеми было твердым. Затем парень добавил:

— Если вы не возражаете, я бы хотел пойти к рабочим. Где они живут?

— В бараке рядом с загоном для скота. Но там не очень…

— Мне не нужен голливудский дом, — прервал его Джеми. — Мне нужно просто жилище. Если для меня там найдется свободная койка, я бы пообщался с рабочими.

Этого Клинт не предвидел. Он приготовил две комнаты в большом доме — одну для нее, другую для оператора. Но если Джеми собирается спать с рабочими, значит, они с Мэг будут в большом доме… одни.

— Это лучший способ собрать нужный материал, — сказал Джеми.

Клинт не нашелся, что возразить.

— Конечно, если вам так удобно. — Джед и Денни будут только рады новому соседству. Они оба собирались принять участие в соревновании, так что общение с Джеми может пойти им на пользу.

— Отлично! — воскликнул Джеми. — Мэг, забери свой чемодан и ноутбук из фургона, и я отгоню нашу передвижную станцию к бараку и выгружу камеру.

— Что такое передвижная станция? — спросил Клинт.

— Так мы называем фургон со всем необходимым коммуникационным оборудованием, — объяснила Мэг.

— Понятно, — ответил Клинт таким тоном, словно знал ответ с самого начала.

Тем временем Мэг достала чемодан на колесиках размером с небольшой стог сена, затем перекинула сумку с ноутбуком через плечо.

— Я готова, Джеми. Можешь ехать.

— Спасибо, Мэг. До встречи.

Клинт запаниковал. Он не был готов к тому, что останется с Мэг наедине через пять минут после ее приезда.

— Ужин в шесть, — крикнул он вслед Джеми.

Это означало, что впереди еще долгих два часа.

Что он будет делать с этой городской дамочкой два часа?

— Ну, вот мы и остались одни. — Ее голос щекотал его барабанные перепонки. Очень сексуально.

Это ни к чему хорошему не приведет. Ему нужно относиться к ней как к врагу. Он же, наоборот, с каждой минутой все больше попадает под ее обаяние. — Еще раз спасибо за то, что приютили нас.

Извините за доставленные неудобства.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мэг последовала за Клинтом в дом, не обращая внимания на окружающий пейзаж. Ее внимание было приковано к виду спереди. Какие широченные плечи! Она могла бы любоваться ими целый день. А его глаза — они и вправду ярко-голубые или кажутся такими из-за загара?

И откуда у него такой сильный загар, если он менеджер, а не рабочий?

Клинт производил впечатление настоящего мужчины. Интересно, почему он отрицает, что знаком с профессией ковбоя? Очень интересно.

Клинт открыл дверь, и они очутились в комнате, обставленной старинной мебелью. Металлическая кровать, платяной шкаф из сосны, плетеный ковер на деревянном полу. В углу кресло-качалка. Уютный домашний уголок!

Мэг огляделась вокруг и заметила дверь в стене. Положив ноутбук на кровать, она кивнула на дверь:

— Это, должно быть, ванная комната.

— Нет, это чулан. Ванная — в конце коридора.

— О! — Последний раз она ходила в ванную по коридору, когда жила с родителями в Бруклине. Хорошо, что я захватила халат.

— Если хотите, я могу предложить вам свою спальню, там вам будет комфортнее. Она с ванной.

Как мило. Он покраснел. Все может обернуться гораздо веселее, чем она думала, когда они с Джеми ехали сюда по пыльной дороге.

Мэг с удивлением обнаружила, что ее больше не влечет к утонченным типам из Нью-Йорка.

Наоборот, ей гораздо интереснее этот Клинт Уокер.

— Я вовсе не собираюсь выгонять вас из вашей спальни, — сказала она. — Мне вполне подходит и эта. — Или почти вполне. Она уже заметила, что в ней нет телефона и, что важнее всего, телевизора. — А в вашей комнате есть телевизор?

— Нет. Телевизор есть только в гостиной, и я должен предупредить вас, что в Соноите не очень хороший прием.

— Тогда у вас должен быть видеомагнитофон…

— Есть, но он сломан. Я им не пользуюсь.

— Что же вы делаете вечером?

— Ложусь спать.

Она изо всех сил старалась не рассмеяться, но у нее все-таки вырвался один смешок. Боже, какой он милый!

Поняв, что сказал что-то не то, Клинт покраснел.

— Вы меня не правильно поняли.

— Жаль. А то наш разговор становился очень интересным. — Мэг не хотелось смущать его, и она попыталась смягчить ситуацию. В конце концов, отпускать колкие замечания была ее работа, а не его. Утреннее ток-шоу должно быть пикантным. Зрителям это нравилось. Едкие замечания в эфире уже стали для нее привычкой, но сейчас перед ней стоял деревенский парень с дипломом менеджера. — Эта комната мне вполне подойдет.

Спасибо.

— Пожалуйста, — сказал Клинт, двигаясь к выходу. — Не стесняйтесь, располагайтесь. Я… мне нужно кое-что сделать.

— Не хочу показаться надоедливой, но нельзя ли мне чашечку кофе? Не могу жить без кофе.

Он оживился, радуясь, что может предложить ей хоть что-то.

— Конечно, сейчас приготовлю. У меня идея.

Не хотите выпить кофе на крыльце?

— С удовольствием. — Мэг не помнила, чтобы проходила через крыльцо, когда шла в дом, но в то время она была слишком занята рассматриванием его ягодиц.

— Жду вас внизу минут через пять. — Он уже стал спускаться вниз, но обернулся и посмотрел на нее. — Вы пьете кофе со сливками?

— С обезжиренным молоком. — Но она уже знала, что его у него нет.

— У меня только пятидесятипроцентное.

Съев на обед гамбургер, Мэг и так уже нарушила свою диету. Высокой и худой, как доска, Моне не приходилось следить за своим весом.

Мэг была ниже, и любой лишний килограмм сразу на ней заметен.

— Тогда просто кофе, — сказала она, и Клинт исчез.

Мэг открыла чемодан и принялась развешивать свои вещи, думая о Клинте. Это был неплохой шанс завести интрижку вдали от кишащего сплетнями Нью-Йорка. Мечтая о карьере телеведущей, Мэг не собиралась отказываться от свиданий, но тогда она и не представляла, как известность отразится на ее личной жизни, отсутствие которой вводило девушку в депрессию.

Клинт поможет решить эту проблему. Ей нужно узнать его получше и убедиться, что он не болтун.

Вздохнув, она придирчиво осмотрела свою помятую одежду. Сейчас бы в прачечную! Или в химчистку. Но спрашивать об этом бесполезно.

Если здесь даже телевизор показывает плохо, о химчистке и речи быть не может. Остается надеяться, что у Клинта есть утюг и гладильная доска.

Когда Мэг открыла верхний ящик комода, чтобы положить туда белье, в нос ей ударил резкий запах кедра. Как приятно! Комод из настоящего кедра. Когда-то она хотела заказать такой же для своей квартиры, но вскоре поняла, что из нее выйдет плохая домохозяйка, и передумала.

Покончив с одеждой, Мэг достала косметичку и отправилась в ванную комнату. Она оказалась вполне приличной и безупречно чистой. Интересно, есть ли у Клинта домработница, или всю работу по дому он делает сам?