Выбрать главу

— Но мне можно доверять! — с горячностью возразила девушка.

— Не сомневаюсь, миссис Хаммонд, но в мире бизнеса мы привыкли не верить людям на слово. Вам нужен кто-нибудь, на кого вы работали и кто мог бы письменно поручиться за вас.

— Но я никогда не работала.

— Знаю.

— Значит, вы не сможете мне помочь?

— В настоящее время у меня нет для вас подходящей вакансии. Если, конечно, вы не хотите мыть посуду. — Женщина хохотнула над собственной шуткой. — В коридоре вывешен перечень курсов, которые можно окончить в местном колледже. Советую вам взять программки домой и выбрать, чем вы хотели бы заниматься. После окончания курсов приходите снова, я вам что-нибудь подберу. А до тех пор не тратьте зря время.

Джульет встала.

— Что ж, спасибо вам, — вежливо поблагодарила она. — Я подумаю над вашим советом. — Девушка сделала паузу. — Или обращусь в другое агентство.

Джульет вышла из кабинета, чувствуя себя еще большей неудачницей, чем раньше. Но чего она ожидала? Кто согласится взять ее на работу? Ведь она даже не может распознать в человеке обманщика.

Джульет вышла на улицу, обдумывая свои дальнейшие действия. Начало марта, но погода была на удивление теплой. Моросил дождь. Она подняла руку, чтобы поймать машину, но затем снова опустила ее. Времена, когда она разъезжала на такси, определенно остались в прошлом.

Вздохнув, Джульет побрела к кембриджскому цирку. Оттуда ходил автобус, который довезет ее до Найтсбриджа, где Джульет жила сейчас в квартире с одной спальней. Огромный дом в Суссексе, где девушка родилась и выросла, был продан вскоре после свадьбы с Дэвидом. Он уверял, что дом, который он нашел в Блумсбери, подходит им гораздо больше. Вскоре после развода Джульет узнала, что новый дом был снят Дэвидом лишь на несколько месяцев.

Она понимала, что все друзья были поражены ее наивностью. Но, черт возьми, раньше она не замечала за Дэвидом жестокости. Он даже позволил ей из сентиментальных соображений оставить папину квартиру, где сейчас и жила Джульет. Отец останавливался там, когда ездил по делам в город.

На полпути к остановке располагался паб. Джульет поддалась импульсу и толкнула тяжелую дверь. Внутри было темно и накурено, но обстановка вполне соответствовала ее настроению. Кроме того, здесь она точно не встретит знакомых.

Джульет села за барную стойку и подождала, пока бармен заметит ее. Маленький и толстый, с пивным животом, свисающим над ремнем, он выглядел более добродушным, чем миссис Уоткинс.

— Что я могу вам предложить?

Джульет замялась. Вряд ли в подобном месте завалялась бутылка хорошего белого вина. Хотя кто знает?

— Леди будет водку с тоником, Гарри, — раздался голос у нее за плечом. Джульет повернулась, чтобы вежливо сообщить кому бы то ни было, что сама в состоянии выбрать напиток.

И тут ее глаза раскрылись от удивления. Она узнала стоящего рядом мужчину. Кэри Дэниэлс, ее друг детства. Джульет не видела его со дня своей свадьбы.

— Кэри! — воскликнула Джульет. — Господи, как странно встретить тебя здесь. — Насколько она помнила, он жил в Кейптауне. — Ты в отпуске?

— Если бы. — Молодой человек сел рядом и протянул бармену двадцатку. Он уже успел заказать себе двойную порцию виски и выпил полстакана прежде, чем продолжить: — Я теперь работаю в Лондоне.

— Правда?

Джульет была удивлена. Хотя они и потеряли друг друга из виду на несколько лет, когда Кэри после смерти родителей уехал жить к бабушке со стороны отца в Корнуолл, мужчина все же приезжал к ней на свадьбу. Тогда он с восторгом рассказывал о том, какую потрясающую должность получил в инвестиционном банке. Но обстоятельства, по-видимому, изменились.

— Ну, как ты жила все это время? — поинтересовался Кэри, забрав сдачу.

Только тут девушка отметила, каким измученным он выглядит. Мешки под глазами и расплывшаяся фигура говорили о большом количестве двойного виски, выпитого за эти годы. Джульет знала, что Кэри двадцать восемь лет, но выглядел он на десять лет старше. Что с ним случилось? — спросила себя Джульет.

— О, очень хорошо. — Девушка подняла свой бокал и отпила глоток. Коктейль оказался крепким, и она едва сдержала гримасу отвращения. — Уже оправилась.

— Я слышал о твоем разводе. Каков мерзавец!

— Да. А я просто дура.

— Хотелось бы мне быть рядом, когда все это случилось. Он бы так легко не отделался, могу тебя заверить. И где же этот сукин сын сейчас?

Джульет поджала губы.

— Ммм… Я слышала, Дэвид на Кайманах. Но мне бы не хотелось его обсуждать, если ты не возражаешь. Нет смысла бередить старые раны. Я была наивной дурой. Вот и все.