Выбрать главу

«Не трать время, Фауст! Магия тебе не поможет! Ты навсегда останешься ничтожеством!»

Я ускорил шаг, стараясь уйти от них подальше. Сердце бешено колотилось в груди. Хотелось бежать без оглядки, но я понимал, что это только разозлит их.

«Давай, тростинка, покажи им, кто здесь главный!» — подбадривал меня Авира. — «Преврати их всех в лягушек! Или хотя бы в жаб!»

«Не сейчас, Авира» — ответил я. — «Не хочу создавать проблем.»

Мы прошли мимо дома моего дяди — богатого и влиятельного мага, который презирал меня за отсутствие магии, он был очень консервативным человеком. Я мельком взглянул на окна дома, но они были закрыты.

Наконец, мы добрались до западных ворот. Стражник, увидев меня, нахмурился.

«Куда направляешься, Фауст?» — спросил он.

«В Талгор» — ответил я.

«В Талгор? Зачем?»

«Это не твое дело» — огрызнулся я.

Стражник усмехнулся.

«Ну, смотри, не попади в беду. И помни — не возвращайся!»

Я промолчал и прошел через ворота. Мы вышли из города и оказались на дороге, ведущей на запад.

Я остановился и оглянулся на Элдер. Вот он, мой родной город. Город, который я так любил и ненавидел одновременно. Город, где прошло мое детство, где я пережил многое, где я испытал первое разочарование, первые унижения. Город, который отверг меня и вытолкнул в неизвестность.

Я смотрел на город, чувствуя, как во мне борются противоречивые чувства. С одной стороны, я испытывал обиду и злость. С другой стороны, я понимал, что этот город — часть меня. Здесь живёт моя семья, здесь похоронены мои предки. И я никогда не смогу забыть это место.

«Ну что, тростинка?» — спросил Авира. — «Все еще хочешь вернуться? Или мы все-таки двинемся дальше?»

Я вздохнул и покачал головой.

«Мы двинемся дальше» — ответил я. — «Пора оставить прошлое позади.»

Я повернулся и пошел на запад, в сторону новой жизни. Элдер оставался позади, постепенно исчезая в дымке.

С каждым шагом я чувствовал, как мне все легче и легче даются шаги. Я оставлял позади своею старую жизнь, свои страхи и сомнения. Я отправлялся в путь, полный надежд и ожиданий.

В течение следующих нескольких дней мы шли по дороге, стараясь не привлекать к себе внимания. Мы выживали в лесу, собирая ягоды и грибы, охотясь на мелкую дичь и ночуя в пещерах или под открытым небом.

«Ну и скукотища!» — ворчал Авира. — «Никаких приключений, никаких монстров, никаких красивых девушек! Да я лучше буду читать лекции о преимуществах медитации для червей!»

«Терпи, Авира» — отвечал я. — «Скоро мы доберемся до Талгора, и там начнется настоящее веселье.»

Чтобы хоть как-то скрасить наше однообразное путешествие, я решил заняться тренировкой своей магии. Авира посоветовал мне каждый день уделять несколько часов медитации, стараясь почувствовать свою ману и научиться управлять ею.

«Представь себе, что твое ядро маны — это маленький уголек,» — говорил Авира. — «А твоя мана — это воздух, который ты вдыхаешь. Попробуй раздуть этот уголек, чтобы он разгорелся сильнее. Почувствуй, как тепло разливается по твоему телу.»

Я закрывал глаза и сосредотачивался на своих чувствах. Пытался ощутить энергию, которая дремлет во мне. Но ничего не происходило, в лесу где Авира помогал мне с тем чтобы почувствовать ману, было легче. Сейчас я чувствовал только усталость и раздражение.

«Не получается» — говорил я Авире. — «Я ничего не чувствую.»

«Не сдавайся, тростинка,» — отвечал Авира. — «Это требует времени и терпения. Попробуй еще раз. Представь себе, что ты — дерево, корни которого уходят глубоко в землю. Почувствуй, как энергия земли течет по твоим корням и наполняет тебя силой.»

Я пытался снова, но все было тщетно. Мое ядро маны оставалось черным, как уголь.

«Ты просто бездарь» — констатировал Авира. — «Я никогда не думал, что у меня будет такой тупой ученик.»

«Заткнись, Авира» — огрызнулся я. — «Я делаю все, что могу.»

«Ну да, конечно,» — передразнил меня Авира. — «Ты просто сидишь и ничего не делаешь. Да я бы на твоем месте уже давно стал великим магом!»

«Ну так стань им!» — крикнул я, не выдержав. — «Что тебе мешает?»