Выбрать главу

Авира кивнул.

«В любом случае, терять нам нечего. Пошли!»

Мы направились в торговый район, где располагалась лавка с оружием. По дороге я опять почувствовал, что за нами кто-то наблюдает. Но, стараясь не обращать внимания, я продолжал путь.

Добравшись до магазина, я увидел за прилавком того самого торговца. Он был занят тем, что протирал тряпкой меч, но, увидев меня, сразу узнал.

«А, ты снова здесь! Что-то случилось с кинжалом?» — спросил он с улыбкой.

«Нет, всё в порядке,» — ответил я. — «Я просто хотел узнать что-нибудь о кузнеце, который его сделал.»

Торговец пожал плечами.

«Я тебе уже говорил, что ничего не знаю,» — ответил он. — «Пришел какой-то низенький человек в мантии, продал этот кинжал за бесценок… Я даже не стал торговаться — казалось, даже кусок обычного железа дороже стоит. Он ушёл, и след его простыл.»

«Но вы не знаете, куда он ушёл? Или, может быть, у вас есть какие-то записи?» — спросил я.

Торговец покачал головой.

«Ничего у меня нет,» — ответил он. — «Давно это было. Я вообще не помню, как он выглядел. Помню только, что он был низкого роста и в мантии.»

«Может быть, вы помните, как его звали?» — настаивал я.

«К сожалению, нет,» — ответил торговец. — «Но он дал мне один адрес. На случай, если кто-то купит кинжал, он велел отдать этот адрес вместе с ним. Но где этот адрес, я и сам не знаю, потерялся он ещё тогда, когда я брал кинжал.»

Я вздохнул.

«Жаль,» — сказал я. — «Ну, спасибо вам за помощь.»

«Не за что,» — ответил торговец. — «Если что, заходи. Всегда рад старым клиентам!»

Мы вышли из магазина.

«Ну что, тростинка? Опять ничего?» — усмехнулся Авира. — «Я же говорил, что ты зря тратишь время на этого кузнеца. Он, наверное, давно уже в могиле!»

«Не знаю,» — ответил я. — «Но я уверен, что нужно продолжать поиски.»

И тут, когда мы уже собирались идти дальше, к нам подошёл тот самый человек в плаще, которого я видел вчера в переулке. Он был одет в тот же грязный, потрёпанный плащ с капюшоном, скрывавшим его лицо.

«Вы ищете кузнеца изготовившего этот кинжал?» — спросил он, его голос был тихим и хриплым.

Я напрягся. Сердце забилось быстрее. Как он нас нашёл? И что ему нужно?

«Кто вы?» — спросил я, стараясь казаться спокойным. — «И почему вы нас преследуете?»

Человек в плаще медленно снял капюшон. И тут я ахнул.

Под капюшоном скрывалось лицо… маленькой эльфийки. Она была низкого роста, хрупкая и изящная. Её заострённые уши выглядывали из-под капюшона, а большие зелёные глаза внимательно смотрели на меня.

«Я — кузнец « — ответила она. — «Я сделала этот кинжал.»

Наступила тишина. Я не знал, что сказать. В голове крутилось множество вопросов: кто она? Почему она следила за мной? И зачем ей этот кинжал?

— Меня зовут Лириэль — сказала эльфийка, прервав молчание. — А вас?

— Эрвин — ответил я. — Эрвин Блэквуд.

— Эрвин — повторила она, словно пробуя мое имя на вкус. — Зачем тебе мой кинжал?

Я задумался. Почему я его купил? Что меня привлекло в этом куске металла?

— Я не знаю, — ответил я, наконец. — Просто... когда я его увидел, я почувствовал что-то особенное. Как будто в его создание вложили душу.

Лириэль удивленно посмотрела на меня. В ее глазах мелькнуло что-то похожее на восхищение.

— Душу? — переспросила она. — Ты действительно так думаешь?

Я кивнул.

— Да — ответил я. — Я кузнец. Я знаю, что такое вкладывать душу в свою работу.

Лириэль улыбнулась.

— Мне нравится твой ответ, Эрвин Блэквуд — сказала она. — Я думаю, мы могли бы сотрудничать.

Я нахмурился.

— Что вы предлагаете? — спросил я.

— Прежде чем я что-либо предложу, — ответила Лириэль, — я должна убедиться, что ты достоин этого кинжала.

— Достоин? — переспросил я, недоуменно.

— Да, — кивнула она. — Этот кинжал — не просто оружие. Он — часть меня. И я не отдам его кому попало.