Выбрать главу

– Мне плохо, а ты думаешь только об этом!

– Нормально хотеть свою женщину. Я зрелый мужчина, в конце концов, – огрызнулся Альберт.

Я замерла, словно ледяная статуя, от его слов.

– Понятно.

В горле пересохло, и слова застряли, как ком. Внезапно нахлынула усталость, будто меня выжали до последней капли. Альберт, казалось, не заметил моего состояния. Он продолжал стоять, скрестив руки на груди, и хмуро смотрел на меня. В его глазах не было ни капли сочувствия, лишь раздражение и недовольство.

Я развернулась и вышла. Мне необходимо было подышать свежим воздухом. Альберт сможет помочь мне? Если же нет... Мне придётся стать женой Карлоса... Лучше смерть.

Карлос(3)

— Она пыталась убить тебя. Считает врагом, а ты решил держать её в нашем доме. Под одной крышей с нами, – мой голос, пропитанный негодованием, дрожит в воздухе, словно натянутая струна.

Я решил изначально жениться на Алиссии, чтобы Люциан мог быть с любимой женщиной. А потом я заподозрил неладное в поведении Виолетты. Девушка проникла в наш дом, чтобы отработать долг, но что-то в ней меня всегда настораживало и не зря, как оказалось.

Однажды утром, когда она тайком проскользнула из дома, я ворвался в её комнату, перевернул все вверх дном и нашел оружие, спрятанное под матрасом. Маска сброшена. Девушка оказалась совсем не той, кем себя выдавала.

Как только узнал, что дрянь позвала моего брата в кафе, чтобы убить, я немедленно отправился туда. Я не мог даже допустить мысль, что потеряю Люциана. Брат и сестра являются самыми дорогими мне людьми. Лишь к ним мое черное сердце способно испытывать хоть какие-то чувства…

Я успел. Спас брата, вернул его домой. Оставалось найти Виолетту и заставить её заплатить за предательство. Но брат… Он привел её обратно в дом и теперь намерен заботиться о ней.

– Виолетта ждёт моего ребёнка, Карлос, – раздраженно пророкотал Люциан.

– Да знаю я. Именно из-за этого она всё еще дышит, – ядовитая усмешка исказила мое лицо.

Только из-за ребёнка, она осталась жива. Я не стал больше обсуждать эту тему с братом, так как видел, что ему не всё равно на девицу.

Люциан устало выдохнул и сел в кресло, не сводя с меня глаз.

– Лучше скажи, как дела с твоей невестой?

Я не любил никогда делиться своими мыслями или планами. Особенно сейчас, когда речь идёт о моей невесте. Да, я изначально решил жениться из-за Люциана. Что мешает ему жениться на ней теперь? Ничего. Только этого не случится.

Тьма внутри меня хочет подчинить себе Алиссию. Сломать её, разобрать и посмотреть, что она из себя представляет. Все эти дни я засыпал её сообщениями, но она не удостоила меня ни единым ответом. Это сводило с ума, разжигало ярость.

– Всё супер. Никаких проблем нет, – сухо отмахнулся я.

Люциан приподнял бровь, скептически усмехнувшись. Он знал меня слишком хорошо, чтобы поверить в эту натянутую браваду. В его глазах читалось невысказанное: "Неужели ты думаешь, что я поверю в эту ложь?". Но он ничего не сказал, лишь откинулся на спинку кресла.

Закончив с делами, я решил навестить Алиссию. Раз уж она игнорирует мои сообщения, ей придется встретиться со мной лично.

Какого чёрта я писал ей? Не знаю. Объяснения этому нет. Бессмысленное наваждение.

Я ворвался в дом Грассо без лишних церемоний и, поздоровавшись с Федерико, сразу же перешел в наступление.

– Я намерен прогуляться со своей невестой. Скоро свадьба, и я хочу узнать ее немного лучше.

Мое внезапное предложение явно удивило мужчину, но мне было плевать с высокой колокольни.

– У нас не принято, Карлос, чтобы до свадьбы гуляли, – Федерико нахмурился, словно я покусился на святое. – Ты знаешь наши традиции.

Он думает, что я накинусь на ее дочь и лишу девственности до свадьбы?

Одна лишь мысль о том, что это произойдет совсем скоро, уже будоражит кровь.

– Не все традиции мне по душе. А если так беспокоишься за Алиссию, мы прогуляемся по вашему саду, – ухмыльнулся я.

Федерико замялся на пару долгих минут, взвешивая мое предложение. Он прекрасно понимал, что я не уйду, пока не увижу его дочь.

– Хорошо. Я её отправлю в сад. Жди там, – пробормотал мужчина.

Один из слуг проводил меня в сад, где я остался томиться в ожидании Алиссии. Лишь спустя томительные минуты она соизволила появиться.

Двигалась она неспешно, но во взгляде клокотала неприкрытая ярость. Я невольно скользнул взглядом по плавным изгибам ее фигуры, отмечая, как ей к лицу любой наряд.

– Что ты здесь делаешь? – прошипела она, когда подошла ближе.

– Как грубо, апельсинка. Я ведь приехал, чтобы встретиться со своей невестой, – промурлыкал я в ответ, одарив ее хищной, волчьей ухмылкой.