Его мысли упорно возвращались к констеблю Мортону. Он подошел к «Легенде о Ночном Страннике», по-прежнему висевшей на стене, и прочитал викторианскую имитацию древнего готического шрифта.
Мысли Донована стали такими же запутанными, как и лабиринт под его ногами. Какое отношение имел Картер к смерти Фарсона. Какая связь существует между Картером и Ночным Странником? Что означают эти подземные коридоры? И самое главное - где Шейла?
Множество вопросов роилось в его голове, почти приводя в панику. Он снова вспомнил слова Рождера Мортона: «Если вам понадобится помощь, всегда помните, что мы здесь». Пол почувствовал, что он пропустил что-то важное, что-то совсем очевидное. Но упрямство и самоуверенность не давали ему позвонить в полицейский участок в Турн.
Допивая виски, Пол принял решение. Он решил использовать момент внезапности, чтобы узнать, что же все-таки произошло. Когда Картер вернулся в холл, Донован широко улыбнулся и облокотился на стойку. У него был вид человека, который собирается рассказать анекдот.
- Скажите-ка, - начал он приглушенным голосом, вполне соответствующим его заговорщицкому выражению лица. Картер наклонился вперед, похожий на опасную птицу. - Скажите-ка, когда вы Шейлу затащили в этот подвал, что вы с ней сделали?
Картер, казалось, не отреагировал. Только его глаза вдруг потускнели, как будто кто-то погасил горевший в них свет, и издевательское выражение его лица на какое-то мгновение сменилось испуганным. Но он сразу же овладел собой.
- Простите, сэр, но я не понимаю, о чем вы говорите.
- Врете вы, скользкая тварь. - Донован схватил Картера за ворот и приподнял его.
- По.., по.., пожалуйста. - Теперь в глазах был почти театральный страх.
- Если вы мне сейчас же не скажете, где она, я вас просто раздавлю о стенку.
- Я не знаю, о чем вы говорите.
Донован встряхнул его, сначала легко, потом все сильнее. Редкие волосы Картера упали на его лицо. Вставная челюсть выскочила изо рта и покатилась по стойке. Донован с трудом сдерживал ярость.
- Говори, наконец! - прорычал он. Его все же не оставляло странное чувство, что Картер водит его за нос.
- Эй, что там случилось, сэр?
- Слава Богу, что вы здесь.
«Ах ты, старая перечница», - подумал Донован. Он отпустил тщедушного хозяина и оглянулся. Перед ним стоял Роджер Мортон.
- Что тут происходит, сэр?
- Мы немного поспорили. Боюсь, я не смог совладать с собой.
- А что вы скажете, Картер?
Похоже, коренастый констебль и тщедушный, сморщенный хозяин «Зеленого слона» были не слишком большими друзьями.
- Этот человек набросился на меня без всякого повода, - прошипел Картер.
Его рука неуловимым, змеиным движением подхватила со стойки выпавшую челюсть и водворила ее на место. Затем он подвигал челюстями, видимо, чтобы убедиться, что выпавшая челюсть села на свое место.
- Я хотел бы сделать заявление…
- Что вы скажете по этому поводу, сэр? - обращаясь к Полу, перебил его Мортон.
- Мы поспорили, - упрямо повторил тот. Однако выражение, с которым были произнесены эти слова, подсказывало констеблю, что это не вся правда.
- Должен сказать, сэр, что для таких споров вам следовало бы выбрать кого-то более соответствующего вам по возрасту и силе. А сейчас будет лучше, если вы пойдете со мной.
- Вы что, хотите дать ход сделанному против меня заявлению?
- У меня нет другого выхода, сэр. Идемте.
Донован, уже не протестуя, направился вслед за констеблем.
- А теперь, сэр, - начал Мортон так тихо, что только Пол мог его слышать, - вы объясните мне истинную причину, по которой пытались вытрясти душу из этого человека.
Он дружелюбно ухмыльнулся.
- Значит, вы все же не поверили его заявлению? - удивился Пол.
- Мне придется сделать формальный доклад, чтобы не дать ему возможности меня обвинить. Но без крайней необходимости я не стану давать ход этому делу.
- Почему?
- Вы не стали бы об этом спрашивать, сэр, если бы прожили здесь подольше. Кстати, где ваша подружка?
- Шейла? Из-за нее-то я и пытался прижать этого типа.
- А что, сэр, если я оставлю здесь свой велосипед, и мы немного проедемся в вашей машине? Там вы сможете рассказать мне всю историю, не опасаясь, что нас кто-то подслушает.
Шейла ожидала, что Донован вот-вот появится из подвала. Дверь представлялась ей пастью чудовища, только что проглотившего Пола.