Выбрать главу

—Скорее Романо не знают значения слова нейтралитет, - говорит Абрамо, и я смеюсь, а Теодоро заводится, скалясь в сторону Беллини.

Мой гнев так же резко поднимается по венам, только я скрываю его, отвлекая врага своей беспечностью. Стычка сейчас нам не нужна, вот только Тео слишком нервный, и от этого я избавиться не могу. Его натура поистине сумасшедшая, и иногда я сомневаюсь, что мы братья.

—Мы сможем договориться только в одном случае, - я не успеваю заговорить, как Абрамо перебивает меня, тем самым заостряя мое внимание, —вы забрали у нас двух дочерей, и я хочу забрать теперь и ваших. Две девушки Романо станут частью Пяти Семей, и только тогда я отвергну предложение Ндрангеты, сводя наши кланы к перемирию. Это мое последнее слово.

Гнев заливает мои глаза, и я ощущаю, как во мне происходит всплеск ярости. Мое сердце бьется быстрее, кажется, что кипит кровь в жилах. Но я стараюсь сдерживать себя, не давая этим чувствам вырваться наружу. Одна только мысль отдать женщин Романо в лапы другого клана заставляет меня злиться.

—Брак перемирие, - заключаю я, и слабо постукиваю по столу пальцами, — кого предлагаешь в качестве мужей женщинам Романо?

—Мой внук Рико не женат, - вздыхает Абрамо, Тео дергается с места.

—Черта с два, - рявкает брат, и я одариваю его смертоносным взглядом, — заключим обратный брак. Мы предлагаем жениха, вы – невесту.

—Сядь на место, - рычу я, и Теодоро не остается ничего, как подчиниться.

Абрамо мирно наблюдает за происходящим, а я слабо киваю брату, в надежде, что он успокоится.

—Второй муж? – спрашиваю я.

—Нино Данесе, - уверенно проговаривает Беллини, — вдовец.

—Я согласен, - сквозь зубы процеживаю я, и уже замечаю осуждающий взгляд Теодоро, что буквально кипит от злости, — accetto La vendetta(Принимаю месть - с итальянского).

— Аccetto La vendetta, - повторяет Абрамо вслед за мной, заключая договор подобными словами, и Теодоро взрывается.

Он вскакивает с места и покидает кабинет, а я же остаюсь, все еще не сообщив главную информацию.

—Ты похож на Кристиано, твой брат же похож на Вито, - озвучивает свое мнение Абрамо, и я отмахиваюсь, не желая слышать о том, что я схож в чем-то со своим дедом.

Кристиано был не лучшим примером.

—Я сообщу тебе имена наших девушек завтра, - проговариваю я, и поднимаюсь с места, снова натыкаясь на взгляды вооруженной охраны, — разрывай договор с Ндрангетой. Каморра не обманывает.

Как только я выхожу из здания, Теодоро хватает меня за ворот рубашки, и прижимает к стене, нервно бегая взглядом по моему лицу. Его ноздри широко раздуты, а в глазах горит огонь, от чего я слабо ухмыляюсь. Люди Беллини собираются вокруг, наблюдая за нашей склокой, от чего злиться начинаю я.

—Я не отдам им Сици, - рычит Тео прямо мне в лицо, сжимая ворот все сильнее, — я, блядь, не отдам им свою сестру. Она выйдет за Густава, и точка.

Я резким толчком отбрасываю разъяренного брата от себя, и бросаю убийственный взгляд, показывая свое превосходство в принятии решений. Я Дон, он консильери, мы давно знали, кто будет заключать сделки. Истерика Теодоро просто неуместна. Я даже не думал о сестре, как о разменной монете, и единственные девушки, подходящие под подобную ситуацию, были две кузины Романо.

—Сядь в машину, - рявкаю я, и двигаюсь к бусу, как Кассио в это время идет за мной спиной, дабы люди Беллини не прострелили мое тело предательскими пулями.

Как только мы оказываемся в машине, Тео снова скалится, но не решается начать диалог, видя в каком озлобленном состоянии я. Сейчас я бы с радостью вырезал пару человек, или трахнул Элизу самым жестким способом, чтобы выпустить пар.

—Я заключу сделку по поводу Эдды и Агаты, - лицо Тео меняется после моих слов, — им едва исполнилось шестнадцать, до их совершеннолетия мы решим проблему другим способом. Склады наши. Трафик восстановлен.

Как бы мне ни хотелось не впутывать сюда девочек, но дочь Франко и дочь Ренато лучшие рычаги для Беллини сейчас. Их возраст дает идеальную отсрочку, в которую я смогу наладить трафики.

—Ты идешь на обман Беллини, - шипит Теодоро, и машина трогается, — если он поймет, мы разразим войну, и тихой резней не обойдется. Тебе крови захотелось?