Выбрать главу

— А…

— А Ваша бесспорно ценная для всего магического сообщества работа подождет. В этом письме Вас четко информировали о том, что Вам предоставлен доступ в библиотеку в любой день с понедельника по субботу. Ближайшая суббота наступит через два дня. В Министерстве Вам портал настроят быстро. Министру я напишу. Это все, чем я могу Вам помочь, мисс Грейнджер. — И директор вернулась к своим обязанностям.

— Спасибо, директор. — Удрученно проговорила Гермиона, забрала свое разрешение и вышла из кабинета.

Оттуда она прямиком направилась в совятню — поблагодарить Рона и сказать, что их следующая встреча в выходной откладывается.

В субботу к обеденному часу Гермиона отправилась в Портальное управление, где ей был выдана брошь, которую девушке следовало приколоть на мантию. Портал был выдан сроком на двое суток, по истечении которых она обязана была вернуть вещь. Такой срок объяснялся разницей часовых поясов и воскресеньем, когда девушка вернется. Пункт обратного прибытия был заявлен дом ее родителей. Туда она могла переместиться, взяв украшение ладонью и назвав пункт назначения. Мисс Грейнджер поблагодарила сотрудника, расписалась в бумаге и тут же воспользовалась ключом.

Переместившись, она огляделась. Ничего необычного — широкий коридор, высокие потолки, резные двери, на которых было вырезано «Библиотека. Соблюдать полнейшую тишину». Открыв дверь, она подошла к смотрителю и молча протянула ему свиток. Тот внимательно изучил его, проверил подлинность и проводил девушку к столу у окна и удалился. Гермиона села в ожидании. Через пару минут нужный фолиант был доставлен большими бумажными птицами, которые затем улетели. Как только девушка раскрыла книгу, обычный вестник приземлился на стол. Гермиона раскрыла его.

«Мисс Грейнджер, библиотека Института Салемских Ведьм благодарит Вас за выбор нашей библиотеки для изучения необходимых Вам материалов. Спешим напомнить, что переговоры в читальном зале строго воспрещены. Нарушение этого правила ведет к дальнейшему безоговорочному исключению из списков допустимых посетителей. Убедительно просим Вас соблюдать наши правила. При возникновении вопросов, обращайтесь к нашим сотрудникам при помощи вестников. Удачной работы! С уважением, мистер Дж.Толл, директор библиотеки Института.»

Гермиона кивнула и погрузилась в работу — фолиант был очень большой, а у нее разрешение всего на один день. Книга была составлена не по годам развития династий, а по фамилиям. Поэтому приходилось делать пометки, закладки, отсеивать ненужные события, имена. Какие-то фамилии исчезали, так как переставали быть чистокровными или же вливались в другие семьи. Хотя, конечно, и просто трагически обрывались в связи со смертью единственного наследника. Грейнджер корпела над книгой уже восьмой час, когда, наконец, нашла интересующего ее человека. Быстро схватив перо, она начала переписывать информацию.

Когда все до последнего слова было переписано, Гермиона перечитала все написанное. Если собрать воедино, то получалась следующая картина. В конце шестнадцатого века во Франции при дворе Екатерины Медичи жил мужчина по имени Жак Руле. Маггл. Жил-не тужил, участвовал в войне католиков с гугенотами. Женился на правильной католической девушке Констанс Пруэтт, и у них родился сын. В Варфоломеевскую ночь они бежали, и их следы затерялись. Дальнейшие годы его жизни неизвестны. Когда он был обнаружен недалеко от города Анжер, то бывшие сослуживцы его с трудом узнали — весь грязный, в оборванных одеждах, руки в крови, кожа бледная, синяки под глазами. На вопросы не отвечал и крайне мало реагировал на реплики. Сопротивления при возвращении ко двору не оказывал, за дезертирство был казнен.

Перечитав официальный источник еще раз, Гермиона поняла, что теперь ей предстоит отправляться во Францию на поиски потомков Жака Руле. Ведь если не написали об их смерти, значит они живы. Может, они знают, как победить ликантропию?

Закрыв книгу, девушка встала и подошла к смотрителю библиотеки. Указав ему на книгу, она кивнула головой и получила такой же в ответ. Выйдя в коридор, Гермиона прислонилась к двери и начала думать, как максимально безопасно найти потомков этого первого оборотня.

— Мисс Грейнджер? — окликнул ее незнакомый мужской голос. Гермиона подняла взгляд на незнакомца.

— Да. С кем имею честь? — Немного отстраненно спросила она.

— Джеральд Толл, директор данной библиотеки.

— Очень рада познакомиться. — тут же заулыбалась девушка. — Благодарю за предоставленный доступ.

— Вам это помогло в Ваших изысканиях? — Участливо поинтересовался он.

— Да, спасибо, я все нашла.

— Что ж, очень рад оказать помощь подруге мистера Малфоя. — Кивнул мужчина.

— Малфоя? — удивилась она. — А причем тут Драко?

— Ну как же! — всплеснул он руками. — Его письмо пришло ко мне в понедельник утром с просьбой допустить Вас до книги. Мы не могли не сделать этого.

— Почему? — Разные чувства боролись в душе гриффиндорки.

— Столь знатная фамилия, не раз оказывающая различную помощь. Я был рад оказать юному Лорду услугу.

— Спасибо, я передам ему Ваши слова. — Натянуто улыбнулась Гермиона.

— Благодарю. — Кивнул директор библиотеки и удалился, сославшись на дела.

Девушка же, прикоснувшись к броши, перенеслась к себе домой. Она была в гневе! Ярость клокотала. Как Рон смел ей врать в лицо! Что он о себе возомнил? Желая немедленно в этом разобраться, Гермиона перенеслась к нему в квартиру.

— Рональд Уизли! — Крикнула она во весь голос.

— Гермиона? — высунулась рыжая макушка из кухонного проема. — Я не ожидал тебя увидеть… ты же вроде как в библиотеке Института…

— О, да, — шипела девушка, наступая на смущенного парня, — Я там была и узнала очень интересные новости.

Гермиона набрала побольше воздуха для новой тирады, как совершенно неожиданный голос остановил ее.

— Ронни, спасибо за…

Элоиза неожиданно остановилась, увидев Гермиону в комнате. Женщина слегка побледнела и испуганно шагнула к камину.

— Так вот значит как… — Свирепо протянула гриффиндорка, сдерживая себя, чтобы не наброситься на своего парня с кулаками.

— Родная, ты все совсем неправильно поняла… — Начал по-идиотски оправдываться Рон.

— Ты в этом уверен, родной? — с сарказмом произнесла она последнее слово. — У тебя есть достойное правдивое объяснение, как в столь поздний час, почти что в полночь, в твоей квартире находится другая женщина?

— Абсолютно. Позволь все тебе объяснить! — молитвенно сложил он руки. Гермиона молчала, и Рон воспринял это как согласие. — Я был в магазине с Джорджем, все как обычно, а под конец рабочего дня Элоиза зашла за одной новой взрывчаткой для племянника. Чтобы он летал на детской метле и устраивал фейерверки. Ну вот мы и разговорились о метлах. Нас же много в семье, и все летают. И я предложил показать ей мётла, чтобы она лучше понимала, как выбирать правильную метлу.

— Да? — с сомнением протянула Грейнджер. — А такой самый разумный вариант как дойти до магазина вы не подразумевали? И столько часов вы обсуждали мётла и их качества?

Рон покраснел, а Элоиза с вызовом посмотрела на Гермиону. Та вновь повернулась к Уизли.

— Знаешь, что меня раздражает? То, что ты унижаешь меня. Постоянно.

— Когда это? — Взвился парень.

— Когда врешь. Ты всегда и постоянно мне врешь.

— Неправда! — Возмутился рыжий.

— Правда! Я могу притвориться наивной и поверить в этот бред про мётла, но вот с допуском к библиотеке ты просчитался!