Дайнис поморщился. Он терпеть не мог грязи.
Ему приходилось иногда сидеть в засаде, спать на земле и сутками не слезать с лошади, собирая дорожную пыль. Но он любил чистоту.
Слуга провел Сторда по длинному коридору и остановился возле крайней двери.
— Господин комендант, к вам прибыл граф Сторд из Алуэты, — почтительно доложил он, заглянув внутрь.
Дайнис, не дожидаясь приглашения, решительно вошел.
За обеденным столом, уставленным разными блюдами, сидел мужчина средних лет в офицерском мундире с обрюзгшим лицом и намечающейся лысиной. Он держал в руках куриное крылышко. Рядом стояла бутылка вина.
Он встал, вытирая пухлые руки о салфетку.
— Капитан Саграс, комендант итерлейского гарнизона. Чем обязан вашему визиту, пресветлый Сторд? И кстати, вы случайно не родственник лейтенанту Ойрису Сторду, который служит у меня?
— Я прибыл по поручению его светлейшества Эдрика. Да, Ойрис мой брат. А это мой ординарец Фрэнсис Стил.
— Позвольте ваши сопроводительные документы, — Саграс поморщился, как от зубной боли.
Дайнис глянул на ординарца, и тот подал капитану конверт. Прочитав первые строки, Саграс почтительно поклонился.
— Буду рад содействовать, пресветлый Сторд. Приглашаю вас присоединиться к трапезе, господа.
— Мы не голодны, — отказался Дайнис. — Прошу выделить комнаты для меня и лейтенанта Стила. Мы побеседуем с вами позднее.
Комендант Саграс крикнул:
— Джонас, подготовь лучшие комнаты для господина графа и офицера.
Не дождавшись, пока дверь за гостями закроется, капитан жадно вонзил зубы в куриную ножку.
— Пока нам готовят комнаты, я хочу посмотреть казармы. Не провожай меня, я знаю дорогу, — Дайнис отмахнулся от слуги.
Сторд решил проверить, чем кормят солдат.
Во двор как раз въехала карета Бриаса и остановилась рядом с кучей мусора.
Советник выбрался, прижимая к носу кружевной платочек.
— Пресветлый Бриас, не желаете посмотреть казарму? — предложил Сторд. Советник кивнул.
В казарме было грязно и душно, чувствовался запах плесени и сырости. Солдаты в углу играли в кости, кто-то спал.
Дайнис заглянул в миску с похлебкой, где в мутной жиже плавали крупные куски овощей и маленький жилистый кусок мяса.
Он зачерпнул ложкой варево и поморщился.
— Герцог ежемесячно посылает на ваше содержание золото.
— Жалованье мы не получали уже два месяца, пресветлый, — сказал один из солдат.
— И до этого нам только половину платили, — добавил другой.
Бриас нахмурился.
— Первым делом я хочу посмотреть казначейскую книгу, — сказал советник, когда они вышли из душной казармы. — А до выяснения всех деталей именем его светлейшества приказываю посадить под арест коменданта гарнизона. Временно гарнизоном будет командовать граф Сторд.
* * *
Капитана Саграса тут же отправили под арест в подвал крепости. Он пытался возмущаться, но имя герцога произвело на него впечатление, и комендант сник.
Советник Бриас обложился толстыми казначейскими книгами и бумагами, которые затребовал у тощего писаря, оказавшегося дальним родственником Саграса.
Дайнис велел солдатам до утра навести чистоту в казарме и на плацу, а затем приказал услужливому Джонасу принести в отведенную ему комнату корыто с горячей водой. Он мечтал смыть с себя дорожную пыль.
Оказалось, что Ойрис на ночном дежурстве и приедет только завтра.
Слуги принесли большое корыто и натаскали горячей воды.
Дайнис разделся и забрался в лохань, наслаждаясь горячим паром.
Вдруг дверь в комнату отворилась, и вошла темноволосая девушка в белом переднике.
Она улыбнулась, словно не заметив, что одежда Сторда лежит на кровати, а сам он сидит в корыте.
Девушка сказала:
— Меня отправили прислуживать вам, пресветлый Сторд. Я служанка Ирта, помогаю офицерам в гарнизоне и господину коменданту. Мне сказали, что вы сейчас здесь старший. Может быть, вам помочь помыться? Что-то вам подать или принести? Или у вас будут другие пожелания? — она томно взмахнула ресницами и облизнула пухлые губы.