Выбрать главу

Перевод сайта www.vamplove.ru

Карен Мари Монинг

В огне

Лихорадка - 7

Мак Кайла Лейн готова сделать всё, что угодно, ради спасения своего любимого дома.

Одаренной ши-видящей уже приходилось сражаться со смертоносной Синсар Дабх - древней книгой

ужасающего зла, и даже одержать победу, но несмотря на это власть книги ещё никогда не была

так сильна над ней.

После падения стен, защищавших человечество от соблазнительных, ненасытных фейри,

бессмертные, вырвавшиеся на свободу после длительного заключения принялись опустошать

планету. И теперь Дублин - зона военных действий, за контроль над которой сражается несколько

группировок. В городе тает то, что оставил после себя Ледяной Король, накаляется обстановка,

кипят страсти, ситуация выходит из-под контроля.

Светлые и Темные противостоят девятке древних бессмертных, правивших Дублином на

протяжении тысячелетий; в городе объявляется новая группа ши-видящих, соперничающая за

власть; бывшая подопечная и по совместительству бывшая лучшая подруга Мак - Дэни «Мега»

О'Мэлли, теперь её заклятый враг; но что важней всего, друид-горец Кристиан МакКелтар попал в

плен к Кровавой Ведьме и с каждым днём всё глубже погружается в безумие темных.

Единственный, на кого Мак может рассчитывать, это могущественный, опасный бессмертный

Иерихон Бэрронс, но даже их жгучая страсть подвергнется испытанию предательством.

В этом мире чтобы выжить нельзя расслабляться, грань между добром и злом всё более

размыта, и ради заключения союзов приходится чем-то жертвовать. В эпическом сражении

против сил тьмы Мак придется решить, кому она может доверять, и на что она готова пойти,

чтобы защитить себя.

Перевод сайта www.vamplove.ru

11 месяцев назад, отель Кларин Хауз.

Дублин, Ирландия.

6 августа. ДПС1.

Иерихон Бэрронс

- Кто там?

Два часа ночи. Люди спят. Из-за двери доносится ее сонный, мелодичный, с южным акцентом

голос. Такой чертовски молодой. Такой невинный. В моем зоопарке МакКайла Лейн экзотический

вид.

- Иерихон Бэрронс.

- И что тебе нужно? - Её сон как рукой сняло. Голос не мог звучать бодрее, найди она гремучую

змею в своей постели.

Я смеюсь беззвучно, безрадостно. То, что мне нужно, ей не по силам.

- Мы можем обменяться информацией. Вы хотите знать, что это. А я хочу знать, что вам об этом

известно.

- Только дошло? Мне вот ещё в магазине это было ясно.

Ей не удалось замаскировать сарказмом страх в голосе. Поэтому я тщательно подбираю

следующие слова. Мне нужно, чтобы она открыла эту дверь по собственной воле и пригласила меня

войти. И дело не просто в вежливости.

- Я не привык просить. И не привык вести дела с женщинами.

Молчание затягивается. Ей явно льстит, что ради неё, я готов сделать исключение. Это дает ей

ощущение контроля над ситуацией, словно меня можно отнести к разряду «ситуаций». Да у неё за

дверью хренова катастрофа. Слова. Почему они на них так падки? Почему так верят им?

- Так, давай сразу расставим точки над і, приятель, потому что я не выполняю приказов. И

ничего не делаю даром.

Она назвала меня «приятель».

За одно это я могу убить её, так и не завершив свой допрос.

- Вы собираетесь открыть дверь, мисс Лейн, или намерены сделать нашу беседу достоянием

общественности?

Соблюдая формальность, я кажусь старше, чем есть, и менее опасным. Я готов облечься в

любую личину, чтобы попасть внутрь.

- Ты на самом деле готов обменяться информацией?

- Да.

- И начнешь первым?

- Начну.

Она чертовски наивна.

- Можем проделать это и через дверь.

Размечталась. У меня не настолько длинный член. Здесь у меня две цели. И я не уйду, пока не

достигну обеих.

- Нет.

- Почему?

- Я скрытен, мисс Лейн. И хватит торговаться.

- Но я...

- Нет.

- Как ты нашел меня?

Скрипнул матрас. Кто-то натягивает джинсы.

- Вы вызывали транспортное средство из моего заведения.

- Там, откуда я родом, их принято называть такси. И книжные магазины.