— Осторожнее, Иоши, не наступи на муравейник, — чуть потянула меня Хэруки. Я послушно взял правее.
Мы подошли к огромному дубу. Света луны и звезд вполне хватало, чтобы разглядеть великолепную, массивную крону, уже покрывшуюся свежей листвой. Обойдя ствол вокруг, Хэруки отпустила мою руку, чем-то пошуршала, снова взяла меня за руку.
— Пригнись, — попросила она, я послушно пригнулся, и мы зашли куда-то под дуб. Что-то среднее между большим дуплом и норой. Хэруки высунулась, завалив вход ветками. Наступила абсолютная тьма. Безошибочно найдя мою руку, она потянула меня дальше от входа.
— Здесь есть скамейка, не ударься. Вот так, садись, — положив руки мне на плечи, мягко усадила на скамейку. Сама села рядом, — Ложись, — велела она.
Я лег на спину, моя голова оказалась на ее коленях. Почувствовал, как она начала гладить меня по голове.
— Я нашла это место совсем маленькой. Кроме меня, о нем никто не знает. Даже дедушка. Я всегда прихожу сюда, когда мне грустно. Чувствуешь? — спросила она.
Я закрыл глаза — все равно ничего не видно. Прислушался к ощущениям. Дуб надежно отсекал звуки города, воздух пах деревом и землей. И еще Хэруки. Горечь уходила. Тут было по-настоящему хорошо.
— Спасибо, Хэруки, — прошептал я.
Глава 5
Лежа на коленях Хэруки и наслаждаясь покоем, совсем потерял чувство времени. Поняв, что засыпаю — а школу завтра никто не отменял — накрыл руку девушки своей и сказал:
— Ты очень хорошо меня вылечила. Пойдем домой? Завтра ведь в школу.
— Точно? Я совсем не против посидеть так еще.
— Уверен. Проведешь меня? Боюсь, без тебя выход я не найду, — улыбнулся я. Она не увидит, но, уверен, почувствует.
— Хорошо, — мне показалось, что она тоже улыбается.
Покинув убежище, двинулись домой. Город уже спал, было тихо, свет в окнах не горел.
— Завтра можно будет собрать урожай.
— Согласна. Вчера я тоже проверила теплицу, помидорки выглядят вкусно! Ты же не станешь собирать их без меня?
— Как я могу? — ответил я, — Это ведь и твоя заслуга, Хэруки-сенсей.
— Сенсей, хе-хе… — все еще работает! Милота!
— Мы с Чико испекли тортик. Если хочешь, заходи завтра пораньше, угощу тебя кусочком.
— Хорошо! — с довольным лицом кивнула она.
Подойдя к дому Аоки, заметили сидящего на крылечке с чашкой чая деда. Беспокоится за внучку, ждет. Хорошо, что искать не пошел.
— Добрый вечер, Аоки-сенсей, — поклонился я ему. Дед, не вставая с крылечка, кивнул в ответ. И даже улыбнулся! Я сказал: — Спасибо, что отпустили Хэруки. Надеюсь, мы не заставили вас переживать?
Хэруки испытующе посмотрела на него.
— Нет, я здесь не поэтому. С возрастом начинаешь ценить свежий вечерний воздух, — отмазался дед. Ладно, как скажешь.
— Спокойной ночи, Хэруки, — попрощался я с девушкой.
— Спокойной ночи, Иоши, — попрощалась она в ответ.
— Спокойной ночи, Аоки-сенсей, — поклонился деду. Тот опять кивнул.
Домой шел с абсолютным покоем на душе. Подходя к дому, заметил, что лампочка включена, а у дома стоит патрульная машина полиции. Видимо, Сэкеру-тян таки поймали и нейтрализовали. А меня, получается, охраняют. Нормальный кипиш батя поднял. А вот и он сам, сидит на крылечке с Сакамото-саном на коленях. У них с дедом флешмоб чтоли?
— Ходил к Аоки? — спросил он, заметив мое сияющее лицо.
— Ага, немного погулял с Хэруки.
Посмотрев на свое окно, увидел, что оно все еще разбито.
— Стекольщик придет завтра днем. Чико с Есикавой-сан уже должны будут быть дома, — заметив мой взгляд, прокомментировал отец, — Придется тебе поспать в гостиной.
Я кивнул, батя встал с крылечка, и мы зашли в дом. Сакамото-сан сразу побежал к мисочке. Хороший шанс покормить котика самому. Чико совсем подмяла под себя эту приятную обязанность. Отец пошел со мной на кухню.
— Не шуми. Чико спит. Я хотел уступить ей свою кровать, но она заявила, что хочет продолжать спать с братиком, — негромко произнес он с улыбкой, садясь на стул.
Вывалив в миску корм, пожелал Сакамото-сану приятного аппетита и сел напротив. Спросил:
— Ее поймали?
— Да. Мне сказали, что она забежала в минимаркет и начала громить там все. К счастью, оказавшийся неподалеку патруль якудзы смог ее задержать и передать полиции. Я поговорил с Фукэрой-сан, они переезжают завтра.
— Этот город оказался слишком тесен для нас двоих, — вздохнул я.
— Это не твоя вина, сын, — утешил отец.
— Да плевать. По крайнем мере, все живы и здоровы. Есикава-сан сказала, что Сэкера… — с трудом подавив желание добавить суффикс «-тян», я продолжил, — Даже не попадет в психушку, отделавшись хреновой карьерой. Это так, или наша добрая няня просто хотела меня утешить?