Выбрать главу

Позднее, после капитуляции фашистской Германии, на Восток было направлено более трех тысяч политработников, прошедших суровую школу войны. Среди них — генералы Т. Ф. Штыков, А. Н. Тевченков, Д. С. Леонов, А. Е. Хмель, В. Р. Бойко и другие. Туда же выехал генерал И. В. Шикин, назначенный членом Военного совета при Главном командовании советских войск на Дальнем Востоке. Скажу лишь одно: в трудных, специфических условиях борьбы с вооруженной до зубов Квантунской армией политработники оказались на высоте положения.

С событиями на Дальнем Востоке у меня связано еще одно воспоминание. Однажды дежурный по управлению передал мне толстый пакет, в котором оказался исторический роман писателя А. Степанова «Порт-Артур». Книга пахла еще типографской краской. Мне было приятно держать в руках это произведение еще и потому, что я по стечению обстоятельств встречался с автором, косвенно был причастен к его переизданию.

А дело было так. Как-то в конце 1943 года А. С. Щербаков спросил меня, лукаво улыбнувшись при этом:

— Вы читали роман Степанова «Порт-Артур»?

— Нет, Александр Сергеевич, не довелось, и даже названия не слышал.

Он рассмеялся. Я, грешным делом, подумал, что поводом для смеха было мое невежество, но вышло совсем другое.

— Книгу эту, — сказал начальник ГлавПУ, — отыскал товарищ Сталин. Издана она в Краснодаре, вышла очень маленьким тиражом, и ее с трудом нашли лишь в Библиотеке имени Ленина. Товарищ Сталин на днях показал мне этот роман и спросил, не читал ли я его. Я признался, что, хотя читаю достаточно много, это произведение как-то прошло мимо меня. Вот он и дал мне прочесть.

Затем Александр Сергеевич помолчал и продолжил:

— Далеко смотрит товарищ Сталин, далеко…

И вот роман оказался у меня с наказом — прочесть в течение одного-двух дней, а ведь в нем страниц пятьсот, не меньше! А когда читать? Не успел я одолеть книгу до конца, как раздается телефонный звонок начальника ГлавПУ:

— Товарищ Сталин считает необходимым «Порт-Артур» немного переработать, подсократить то, что касается любви, и переиздать большим тиражом. Нужно бы поскорее разыскать автора.

Вот теперь-то и дошла до меня реплика Александра Сергеевича: «Далеко смотрит товарищ Сталин, далеко…» Переиздание этой книги большим тиражом на переломе войны с немецко-фашистскими захватчиками продиктовано своего рода заботой о морально-психологической подготовке армии, да и страны в целом, к неизбежной схватке с японским милитаризмом…

Нам удалось установить, что автор романа «Порт-Артур» перед войной жил где-то на юге, а в начале войны добровольцем ушел в армию. Отыскали мы его на Карельском фронте. Вызвали. Явился к нам пожилой (на вид, во всяком случае), усталый старшина. Убедившись в том, что это действительно тот Александр Николаевич Степанов, который нам нужен, приодели его и представили Александру Сергеевичу.

Беседа была довольно продолжительной. Писатель рассказал о себе, о том, как двенадцатилетним мальчиком во время русско-японской войны был связным у отца, который командовал батареей в Порт-Артуре. Затем плен, возвращение на родину, только закончил Петербургский технологический институт, а тут снова война. Был с первого дня на фронте, а в гражданскую сражался с немецкими оккупантами под Нарвой, с колчаковцами — на Урале, с белогвардейцами Юденича — под Питером.

— Значит, своими глазами вы четвертую войну видите? — спросил я Степанова.

— Выходит, так, если не считать еще и штурм мятежного Кронштадта в марте 1921 года. Когда мы наступали по льду, рядом разорвался снаряд и я оказался в ледяной купели. Спасли товарищи.

Он рассказывал о своей жизни без всякой рисовки, а о боях — как о делах обыденных.

— Болезнь надолго приковала меня к постели. Лечился в Краснодаре. Здесь перечитал свои дневники, которые вел с раннего детства, и пришел к мысли написать книгу о защитниках Порт-Артура. Взялся за изучение исторической литературы, документов того времени. Когда здоровье пошло на поправку, начал преподавать в институте, а вечерами сидел над рукописью, которая буквально поглотила все мои помыслы. Всегда буду благодарен Сергееву-Ценскому и Новикову-Прибою за советы и помощь.

Затем речь пошла о напечатанном романе. Александр Сергеевич высказал предложение о частичном его сокращении, а также задал кое-какие вопросы по тексту. А. Н. Степанов внимательно выслушал пожелания и замечания А. С. Щербакова, выразил полное согласие с ними и готовность немедленно приступить к работе. Запомнилась такая деталь: генерал-полковник (это звание ему было присвоено в начале 1943 года) тепло попрощался с писателем в форме старшины и, бережно взяв за локоть, проводил до двери.