На одной из вечерних посиделок, разговор зашёл о поиске выживших. Все согласились, что они непременно должны быть, ведь не могли же они быть единственными уцелевшими. Нужно было только искать в правильных местах. У Джейсона была карта местности, и они решили её изучить. И действительно, на карте были отмечены места, где жили люди. И хотя таких мест было не много, в 35 милях от них, дальше, за отшельником, была отмечена ферма Вайсов. Она находилась ещё дальше от города, чем их собственная. И Максу очень хотелось туда пойти, по-прежнему надеясь получить хоть какую-нибудь новую информацию:
-Нужно же что то предпринимать, иначе мы никогда ничего не узнаем, и останемся тут навеки, в полном неведении. Даже если мы ничего нового не узнаем, но ферма окажется уцелевшей, это пойдёт нам на пользу. Возможно, мы сможем быть полезными друг для друга, сотрудничество и кооперация всегда повышают шансы на выживание.
И с этим трудно было спорить. Тем более, что драконов уже давно никто не видел, и поход в другую сторону от города, ещё дальше в глушь, где они, возможно, вообще не увидят ящеров, представлялся вполне безопасным. Было решено, что через три-четыре дня, завершив заготовку сена, они втроём, Макс, Джейс и Фил отправятся в новый поход. И этот день настал. Загрузив свои рюкзаки провизией, парни направились на поиски Вайсов.
Через пару дней они добрались до хижины отшельника. Тот выглядел вполне бодро, но ничего нового рассказать не смог. Про ферму Вайсов он знал, но что с ней сейчас, понятия не имел. Заночевав у старика, утром они снова двинулись в путь. Драконы и правда им больше не встречались, и их путешествие было вполне приятным разнообразием и возможностью отвлечься от постоянных дел на ферме. Шли они не спеша, рассудив, что до следующего покоса ещё много времени, дров они заготовили с запасом, так что можно было не торопиться. Тем более что Стив остался дома, а значит есть кому выполнить тяжёлую работу, если таковая появится. Так, за неспешной беседой, следуя карте, спустя ещё четыре дня, ребята добрались до фермы Вайсов. Можно было добраться и гораздо быстрее, если идти напрямую через лес, но ребята боялись заблудится, а потому решили не рисковать, и идти длинным путём по извилистой лесной дороге.
Ферма располагалась у подножия высокой скалы, на маленькой полянке. Маленький домик фермеров, сложенный из толстых брёвен, стоял скрытый многочисленными клёнами и липами, которые хаотично росли вокруг дома, и давая ему неплохую защиту, вряд ли с воздуха можно было заметить такое маленькое строение в кроне деревьев... Хозяином фермы был тучный мужчина, лет пятидесяти, с густой, местами седеющей короткой бородой. Крепкий и сильный на вид. Его большие, сильные кисти рук и широкие запястья свидетельствовали о том, что этому мужчине приходится много и тяжело работать. Звали его Джон Вайс. Добродушный на вид, он был изрядно удивлён, увидев гостей. Его жена, Кэтрин, невысокого роста, полноватая, но очень энергичная женщина, вероятно тоже 50 лет,
с косынкой на голове и живыми карими глазами, очень искренне обрадовалась, когда увидела путешественником, и с радостью пригласила в дом. Она тут же поставила на стол бутерброды с домашним сыром и налила чай. Парни рассказали им свою историю, а Джон поведал им свою.
Он ничего не знал, о том что произошло, но догадывался, что ничего хорошего. Про драконов же, он знал не понаслышке. Он рассказал, что у него было стадо из тридцати дойных коров, и ещё столько же телят, и пять лошадей и осёл. Они варили сыр на продажу, и выращивали бычков на мясо. Небольшая ферма и сыроварня располагались за горой, на огромной поляне, которая служила пастбищем для скота, добраться до неё можно за десять минут, неспешным шагом по накатанной дорожке, огибая скалу, что прямо за их домом. Если идти дальше по тропинке, через поляну, то она приводила на ещё одно пастбище, немного поменьше первого. И где-то через месяц, после отключения всех приборов и электричества, огромный дракон сжёг ферму, и регулярно сжигал и пожирал коров и телят, сожрав в итоге двадцать семь штук. Но потом пропал. Последний раз его видели недели три-четыре назад. Джон не знал, видел ли дракон их домик, вероятно нет, иначе спалил бы, но вот ферма стояла в открытом поле, и была очень заметна с воздуха на открытой большой поляне, и теперь там только развалины. Сейчас тепло, и коровы могут жить на улице, но сыр в прежних количествах они уже не варят, осталось всего девять коров. Но вот что делать зимой, фермер не представлял. Надеялся, что коровы смогут выжить, ведь зимы здесь мягкие, но выживут ли они, покажет время. Ещё Джон жаловался, что у него мало сена и зерна на зиму для скота, что ещё остался, а купить или заготовить нужное количество ему одному не по силам, тем более без техники, которая теперь, без дела, ржавеет в поле. В общем перспективы так себе. Они до сих пор ждали, что к ним приедут сыновья из города, но теперь, после рассказа парней, надежда угасла. Кэтрин тихонько плакала, смахивая слёзы уголком косынки. Время близилось к вечеру, и фермерам пора было идти на дойку. Парни предложили свою помощь, и они все вместе отправились на поляну, прихватив вёдра и тележку с бидонами под молоко. Вернувшись обратно, мужчины продолжили беседу, а Кэтрин занялась молоком, но прежде нарезала вяленой говядины и сыра на ужин, и налила каждому по большой кружке парного молока и поставила на стол. На улице уже смеркалось, а свечи у фермеров уже давно закончились. Поэтому завершив ужин под тусклый свет лучины, все отправились спать. Кэтрин проводила ребят в небольшую комнату с двумя кроватями, и выдала им пледы и подушки. Сдвинув кровати вместе, чтобы всем хватило места, парни улеглись, и стали обсуждать новости этого дня. Они решили предложить фермеру помощь с заготовкой сена, а взамен попросить у него двух лошадей, и немного телят. Лошади сильно помогли бы им обследовать окрестности, да и телята им бы не помешали, ведь овец то у них не много. На этом и порешив, парни уснули.